Translation of "Cleanness" in German

My whole body's just a-quivering with cleanness.
Mein Körper sprüht förmlich vor Reinheit.
OpenSubtitles v2018

And each method possesses an inverse relationship between quickness and cleanness.
Und jede Art ist umgekehrt proportional bezüglich Geschwindigkeit und Sauberkeit.
OpenSubtitles v2018

The level of cleanness of this steel is also generally satisfactory.
Der Reinheitsgrad auch dieser Stähle ist im allgemeinen ausreichend.
EUbookshop v2

In our researches we put great emphasis on ecological cleanness, easy handling and on economical usage of our products...
In unseren Forschungen legen wir besonderen Wert auf ökologische Sauberkeit, einfache Handhabung…
CCAligned v1

The beauty and cleanness of your pool is garantied with our products.
Mit unseren Produkten ist die Schönheit und Sauberkeit Ihres Pools garantiert.
CCAligned v1

We place very big value of cleanness and friendliness,
Wir legen sehr großen Wert auf Sauberkeit und Freundlichkeit.
CCAligned v1

Finally, this window is a proof of your system’s absolutely cleanness.
Endlich, Dieses Fenster ist ein Beweis Ihres Systems absolut Sauberkeit.
ParaCrawl v7.1

Ingot casting products often must fulfil highest requirements concerning steel cleanness and homogeneity.
Blockgussprodukte müssen vielfach sehr hohe Ansprüche bezüglich Reinheitsgrad und Homogenität erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The place in general is very well maintained and the standards of cleanness is spectacular.
Der Platz ist im Allgemeinen sehr gepflegt und die Sauberkeit ist spektakulär.
ParaCrawl v7.1

The sensitivity greatly depends on the cleanness of the detecting area.
Die Empfindlichkeit hängt stark von der Sauberkeit des Erfassungsbereichs ab.
ParaCrawl v7.1

Health and cleanness is therefore one of the most important shares of our Turkish bath.
Gesundheit und Sauberkeit sind somit wichtige Bestandteile unseres türkischen Bades.
ParaCrawl v7.1

Today's foodstuffs are tested for cleanness with state-of-the-art analytical equipment and processes.
Lebensmittel werden heute mit modernsten analytischen Geräten und Verfahren auf Reinheit überprüft.
ParaCrawl v7.1

The following numerical values of color strength and cleanness are relative to the reference example.
Die nachfolgenden Zahlenwerte für Farbstärke und Reinheit sind relativ zum Referenzbeispiel.
EuroPat v2

The adhesion of the wearing coat may be improved, for example, by a higher degree of cleanness.
Die Haftung der Verschleißschicht kann erfindungsgemäß durch einen höheren Reinheitsgrad verbessert werden.
EuroPat v2