Translation of "Clear mind" in German

Let us fill that accidental gap with a clear mind.
Lassen Sie uns diese versehentlich entstandene Lücke bei klarem Verstand schließen.
Europarl v8

Little throb keeps the mind clear.
Ein bisschen Pochen klärt den Geist.
OpenSubtitles v2018

I would have thought that this aspect of the plan would be particularly clear in your mind.
Ich dachte, dieser Teil des Plans wäre Ihnen vollkommen klar.
OpenSubtitles v2018

Try to clear your mind.
Versuche, deinen Geist klar zu halten.
OpenSubtitles v2018

I am going out for a bit to clear my mind.
Ich muss mal raus, den Kopf freikriegen.
OpenSubtitles v2018

It helps clear my mind.
Hilft mir, den Kopf freizukriegen.
OpenSubtitles v2018

We need your mind clear.
Wir brauchen dich bei klarem Verstand.
OpenSubtitles v2018

Nothing like travel to clear the mind.
Nichts geht über Reisen, um den Kopf frei zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Just let me clear my mind.
Lass mich nur kurz meinen Kopf frei bekommen.
OpenSubtitles v2018

Maybe it will just, like, clear your mind out.
Vielleicht kriegst du so den Kopf frei.
OpenSubtitles v2018

It's the same kind of strength that you need to-to clear your mind.
Diese Stärke braucht man auch, um seinen Geist zu reinigen.
OpenSubtitles v2018

We need to be clear in your mind.
Wir müssen klar im Kopf werden.
OpenSubtitles v2018

Helps me clear my mind.
Es hilft mir dabei, einen klaren Kopf zu bekommen.
OpenSubtitles v2018