Translation of "Clear my head" in German

You know, I wanted to clear my head.
Sie wissen schon, ich wollte meinen Kopf klar kriegen.
OpenSubtitles v2018

I just... I wanted to clear my head.
Ich... ich wollte nur meinen Kopf freibekommen.
OpenSubtitles v2018

Sorry, I just had to clear my head.
Ich musste den Kopf frei kriegen.
OpenSubtitles v2018

Just waiting until I clear my head some more, you feel me?
Ich warte, bis ich einen klareren Kopf kriege, weißt du?
OpenSubtitles v2018

Had to clear my head.
Ich musste mal den Kopf frei kriegen.
OpenSubtitles v2018

I need to clear my head.
Ich muss den Kopf frei kriegen.
OpenSubtitles v2018

See, I told you, Sage, that this would clear my head.
Ich hab's ja gesagt, Sage, davon bekomme ich einen klaren Kopf.
OpenSubtitles v2018

I was out for a walk to clear my head.
Ich war spazieren, um einen klaren Kopf zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Besides, weren't you just saying that I needed something to help clear my head?
Sagtest du nicht eben, ich soll meinen Kopf freikriegen?
OpenSubtitles v2018

This is my private time to clear my head.
Das ist meine Privatzeit, um mir den Kopf freizumachen.
OpenSubtitles v2018

I just needed some time to just clear my head.
Ich brauchte einfach Zeit, um meinen Kopf frei zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

Just sitting here alone, trying to clear my head.
Ich saß nur hier alleine und versuchte den Kopf freizubekommen.
OpenSubtitles v2018

I had to go clear my head.
Ich musste meinen Kopf frei kriegen.
OpenSubtitles v2018

I drive to clear my head.
Ich fahre herum, um den Kopf freizubekommen.
OpenSubtitles v2018

Oh, sorry, it's very clear in my head.
Oh, Entschuldigung, das ist sehr deutlich in meinem Kopf:
OpenSubtitles v2018

Yeah, I'm just trying to clear my head.
Ja, ich versuche nur, meinen Kopf zu leeren.
OpenSubtitles v2018

I'm not crying, just gonna clear my head.
Ich will den Kopf frei kriegen.
OpenSubtitles v2018