Translation of "Clearance decision" in German
The
clearance
of
accounts
decision
shall
also
cover
the
clearance
of
the
Sapard
euro
account.
Die
Rechnungsabschlussentscheidung
umfasst
auch
den
Rechnungsabschluss
des
Sapard-Euro-Kontos.
JRC-Acquis v3.0
The
statement
of
reasons
for
a
clearance
decision
is
not
subject
to
a
lesser
standard
than
for
a
prohibition
decision.
Schließlich
unterliege
die
Begründung
einer
Genehmigungsentscheidung
keinen
geringeren
Anforderungen
als
die
einer
Untersagungsentscheidung.
TildeMODEL v2018
No
Clearance
of
Accounts
decision
has
been
taken
as
at
June
2004.
Bis
Juni
2004
wurde
noch
keine
Rechnungsabschlussentscheidung
getroffen.
TildeMODEL v2018
However,
following
a
clearance
decision
by
the
Dutch
competition
authorities,
that
appeal
was
withdrawn.
Nach
einer
Genehmigungsentscheidung
durch
die
holländischen
Wettbewerbsbehörden
wurde
diese
Berufung
zurückgenommen.
TildeMODEL v2018
However,
following
a
clearance
decision
by
the
Dutchcompetition
authorities,
that
appeal
was
withdrawn.
Nach
einer
Genehmigungsentscheidung
durch
die
holländischen
Wettbewerbsbehörden
wurde
diese
Berufung
zurückgenommen.
EUbookshop v2
The
clearance
decision
shall
cover
the
completeness,
accuracy
and
veracity
of
the
annual
accounts
submitted.
Die
Rechnungsabschlussentscheidung
bezieht
sich
auf
die
Vollständigkeit,
Genauigkeit
und
sachliche
Richtigkeit
der
vorgelegten
Jahresrechnungen.
DGT v2019
The
clearance
of
accounts
decision
shall
cover
the
integrality,
accuracy
and
veracity
of
the
accounts
submitted.
Die
Rechnungsabschlußentscheidung
bezieht
sich
auf
die
Vollständigkeit,
Genauigkeit
und
sachliche
Richtigkeit
der
übermittelten
Rechnungen.
JRC-Acquis v3.0
As
it
became
clear
that
the
original
clearance
decision
was
based
on
incorrect
information,
it
was
revoked.
Als
deutlich
wurde,
daß
die
ursprüngliche
Genehmigungsentscheidung
auf
unrichtigen
Informationen
beruhte,
wurde
sie
widerrufen.
TildeMODEL v2018
Article
11
of
Section
A
of
the
Annex
to
the
MAFAs
provides
for
the
adoption
of
a
clearance
of
accounts
Decision
by
the
Commission.
Gemäß
Teil
A
Artikel
11
des
Anhangs
der
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
erlässt
die
Kommission
eine
Rechnungsabschlussentscheidung.
DGT v2019
The
clearance
decision
will
cover
the
completeness,
accuracy
and
veracity
of
the
accounts
submitted.
Die
Rechnungsabschlussentscheidung
bezieht
sich
auf
die
Vollständigkeit,
Genauigkeit
und
sachliche
Richtigkeit
der
übermittelten
Rechnungen.
TildeMODEL v2018
The
undertakings
have
been
positively
tested
in
the
market
and
have
thus
formed
the
basis
for
a
clearance
decision.
Diese
Verpflichtungen
wurden
am
Markt
positiv
getestet
und
bildeten
so
die
Grundlage
für
die
Genehmigungsentscheidung.
TildeMODEL v2018
Such
amounts
are
to
be
deducted
from,
or
added
to,
advances
against
expenditure
from
the
second
month
following
that
in
which
the
accounts
clearance
decision
is
taken.
Die
wieder
einzuziehenden
oder
zu
erstattenden
Beträge
werden
von
den
Vorschüssen
abgezogen
bzw.
den
Vorschüssen
hinzugefügt,
die
auf
die
Ausgaben
des
zweiten
Monats
nach
dem
Monat
geleistet
werden,
in
dem
die
Rechnungsabschlussentscheidung
getroffen
wird.
DGT v2019
For
the
2003
financial
year,
the
accounts
of
the
Member
States'
paying
agencies
in
respect
of
expenditure
financed
by
the
EAGGF
Guarantee
Section,
shown
in
Annex
II,
are
disjoined
from
this
Decision
and
shall
be
the
subject
of
a
future
clearance
Decision.
Die
Rechnungen
der
in
Anhang
II
genannten
Zahlstellen
der
Mitgliedstaaten
über
die
vom
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
im
Haushaltsjahr
2003
finanzierten
Ausgaben
werden
von
dieser
Entscheidung
ausgeschlossen
und
Gegenstand
einer
späteren
Entscheidung
sein.
DGT v2019
The
clearance
of
accounts
decision
should
cover
the
completeness,
accuracy
and
veracity
of
the
accounts
but
not
the
conformity
of
the
expenditure
with
Community
legislation.
Die
Rechnungsabschlussentscheidung
sollte
sich
auf
die
Vollständigkeit,
Genauigkeit
und
Richtigkeit
der
Rechnungen
beziehen,
nicht
aber
auf
die
Übereinstimmung
der
Ausgaben
mit
den
Gemeinschaftsvorschriften.
DGT v2019
The
second
subparagraph
of
Article
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
1663/95
lays
down
that
the
amounts
that
are
recoverable
from,
or
payable
to,
each
Member
State,
in
accordance
with
the
accounts
clearance
decision
referred
to
in
the
first
subparagraph,
shall
be
determined
by
deducting
advances
paid
during
the
financial
year
in
question,
i.e.
2005,
from
expenditure
recognised
for
that
year
in
accordance
with
the
first
subparagraph.
Artikel
7
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1663/95
sieht
vor,
dass
zur
Bestimmung
der
Beträge,
die
vom
Mitgliedstaat
gemäß
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Rechnungsabschlussentscheidung
wieder
einzuziehen
oder
ihm
zu
erstatten
sind,
die
in
dem
betreffenden
Haushaltsjahr
(2005)
geleisteten
Vorschüsse
von
den
Ausgaben
abgezogen
werden,
die
gemäß
Unterabsatz
1
für
dasselbe
Haushaltsjahr
anerkannt
sind.
DGT v2019
For
the
2005
financial
year,
the
accounts
of
the
Member
States’
paying
agencies
in
respect
of
expenditure
financed
by
the
EAGGF,
Guarantee
Section,
set
out
in
Annex
III,
are
disjoined
from
this
Decision
and
shall
be
the
subject
of
a
future
clearance
Decision.
Die
Rechnungen
der
in
Anhang
III
genannten
Zahlstellen
der
Mitgliedstaaten
über
die
vom
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
im
Haushaltsjahr
2005
finanzierten
Ausgaben
werden
von
dieser
Entscheidung
ausgeschlossen
und
Gegenstand
einer
späteren
Rechnungsabschlussentscheidung
sein.
DGT v2019
For
the
2005
financial
year,
the
accounts
of
the
Member
States’
paying
agencies
in
respect
of
rural
development
measures
applicable
in
Czech
Republic,
Estonia,
Cyprus,
Latvia,
Lithuania,
Hungary,
Malta,
Poland,
Slovenia
and
Slovakia,
set
out
in
Annex
IV,
are
disjoined
from
this
Decision
and
shall
be
the
subject
of
a
future
clearance
Decision.
Die
Rechnungen
der
in
Anhang
IV
genannten
Zahlstellen
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
der
Tschechischen
Republik,
Estland,
Zypern,
Lettland,
Litauen,
Ungarn,
Malta,
Polen,
Slowenien
und
der
Slowakei
werden
von
dieser
Entscheidung
ausgeschlossen
und
Gegenstand
einer
späteren
Rechnungsabschlussentscheidung
sein.
DGT v2019
A
clearance
decision
with
conditions
and
obligations
pursuant
to
Article
8(2)
of
the
Merger
Regulation
is
therefore
proposed
for
adoption.
Daher
wird
eine
Genehmigungsentscheidung
mit
Bedingungen
und
Auflagen
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Fusionskontrollverordnung
zur
Annahme
vorgeschlagen.
DGT v2019
After
receiving
the
last
annual
execution
report
on
the
implementation
of
a
rural
development
programme,
the
Commission
shall
pay
the
balance,
subject
to
resource
availability,
on
the
basis
of
the
part-financing
rate
per
priority,
the
annual
accounts
for
the
last
execution
year
for
the
relevant
rural
development
programme
and
of
the
corresponding
clearance
decision.
Der
Restbetrag
wird
von
der
Kommission
vorbehaltlich
der
Verfügbarkeit
der
Haushaltsmittel
nach
Eingang
des
letzten
jährlichen
Durchführungsberichts
über
die
Umsetzung
eines
Entwicklungsprogramms
für
den
ländlichen
Raum
auf
der
Grundlage
des
Kofinanzierungssatzes
je
Schwerpunkt,
der
Jahresrechnungen
des
letzten
Haushaltsjahres
der
Anwendung
des
betreffenden
Entwicklungsprogramms
für
den
ländlichen
Raum
und
der
entsprechenden
Rechnungsabschlussentscheidung
gezahlt.
DGT v2019