Translation of "Clearing procedure" in German

However, a clearing procedure of that kind will be generally acceptable only if it is simple, clear and quick and ensures prompt compensatory payments.
Ein solches Clearingverfahren wird aber nur dann für alle akzeptabel sein, wenn es einfach, klar und zügig durchführbar ist und Ausgleichszahlungen zeitnah erfolgen.
Europarl v8

However, since no agreement could be reached on an effective clearing procedure, the Commission's plan could not be implemented.
Da aber über ein wirksames Clearingverfahren keine Einigung zu erzielen war, konnte der Plan der Kommission nicht realisiert werden.
TildeMODEL v2018

Since about half of the Member States have come out in favour of further consideration of this system, the Council invites the European Commission to explore this system further, and, in so doing, to initially focus in particular on the following aspects (on systematic aspects and on the clearing procedure):
Vor dem Hintergrund, dass sich rund die Hälfte der Mitgliedstaaten für eine Weiterprüfung dieses Modells ausgesprochen hat, ersucht der Rat die Europäische Kommission diesen Ansatz weiter zu prüfen und dabei insbesondere zunächst die folgenden Aspekte (zu systematischen Aspekten und zum Clearing-Verfahren) zu klären:
TildeMODEL v2018

However, a large number of Member States pointed out that the clearing procedure needed for it posed a problem.
Eine große Zahl von Mitgliedstaaten hat allerdings darauf hingewiesen, dass das im Rahmen dieses Modells notwendige Clearing-Verfahren ein Problem darstellt.
TildeMODEL v2018

Coordination procedure: Along with its member universities, uni-assist has developed a coordination and clearing procedure that helps the universities to fill all their places considering the large number of multiple applications received.
Koordinierung: uni-assist hat gemeinsam mit seinen Hochschulen ein Koordinierungs- und Clearingverfahren entwickelt, mit dem Hochschulen auch angesichts hoher Mehrfachbewerbungsquoten alle Studienplätze besetzen können.
ParaCrawl v7.1