Translation of "Close consideration" in German

It follows that we have to give close consideration to what areas are amenable to settlement.
Hier müssen wir also genau prüfen, was besiedelbar ist.
Europarl v8

The Commission will also give close consideration to any complaints it receives.
Die Kommission wird ferner die ihr eventuell eingereichten Beschwerden aufmerksam prüfen.
TildeMODEL v2018

Upon close consideration, a different picture emerges because of the present embodiments.
Bei genauer Betrachtung ergibt sich aufgrund der vorliegenden Ausführungen ein differenzierteres Bild.
EuroPat v2

Close consideration should be given to how infectious diseases are monitored by European Union institutions.
Es bedarf einer genauen Prüfung, wie Infektionskrankheiten durch Institutionen der Europäischen Union überwacht werden.
Europarl v8

However, close consideration shows that this determination is subject to relatively large errors.
Eine genaue Betrachtung zeigt jedoch, dass diese Bestimmung mit relativ großen Fehlern behaftet ist.
EuroPat v2

I welcome the fact that the forthcoming Foreign Affairs Council is to give them close consideration, and - I am finishing now, Mr President - that the forthcoming European Council on 14 February is to give its opinion on these serious events, just as, for example, President Sarkozy very courageously did.
Ich begrüße die Tatsache, dass der bevorstehende Rat (Auswärtige Angelegenheiten) diese genau erwägen soll und - ich komme jetzt zum Ende, Herr Präsident - dass der bevorstehende Europäische Rat am 14. Februar seine Stellungnahme zu diesen ernsten Ereignissen abgeben wird, genauso wie das zum Beispiel Präsident Sarkozy mutig getan hat.
Europarl v8

In particular, since only a considerable difference in salary between ship and shore jobs will convince EU youngsters to go to sea and keep existing seafarers at sea, the Commission invites EU shipowners to give close consideration to the need to raise the salaries of the officers working on their ships.
Da insbesondere nur ein deutlicher Unterschied in der Bezahlung von Tätigkeiten an Bord und an Land junge Menschen aus der EU zur Seefahrt bringen und Seeleute auf See halten kann, fordert die Kommission die EU-Reedereien auf, die gebotene Anhebung der Gehälter der Offiziere an Bord ihrer Schiffe sorgfältig zu prüfen.
TildeMODEL v2018

Alternative, innovative and inspiring ideas and approaches should be given particularly close and patient consideration, even if it has not yet been possible to prove their effectiveness.
Alternativen, innovativen, inspirierenden Überlegungen und Handlungsansätzen sollte besonders aufmerksame und geduldige Beobachtung zuteil werden, auch wenn der Nachweis der Effektivität noch nicht hat erbracht werden können.
TildeMODEL v2018

Such solutions merit close consideration, to ensure that these competitive advantages awarded to the project mover do not breach the equality of treatment of candidates.
Diese Lösungen müssen daraufhin geprüft werden, ob die dem Projektinitiator gewährten Wettbewerbsvorteile nicht die Gleichbehandlung der Bewerber aushöhlen.
TildeMODEL v2018

Exchange programmes between youth and universities, the creation of European studies courses and the opening of new Euro-information centres, ‘people-to-people’ activities, including professional exchange/visit programmes, activities in the field of media, training and journalists exchanges merit close consideration.
Eine eingehende Prüfung verdienen Austauschprogramme für Jugendliche und Universitäten, die Einrichtung europäischer Studiengänge, die Eröffnung neuer Euro-Informationszentren und Maßnahmen auf individueller Ebene, u.a. berufliche Austausch- und Besuchsprogramme, Maßnahmen im Medien- und Ausbildungsbereich und der Austausch von Journalisten.
TildeMODEL v2018

Based on previous knowledge of the substance or a close analogue, consideration should be given to including an additional satellite group of eight animals (four per sex) in control and in top dose group for observation after the treatment period of reversibility or persistence of any toxic effects.
Aufgrund bereits bekannter Wirkungen der Substanz oder eines eng verwandten Analogons sollte darüber hinaus für die Kontrollgruppe und die Gruppe mit der höchsten Dosis die Aufnahme einer Satellitengruppe von acht Tieren (vier jeden Geschlechts) zwecks Behandlung und anschließender Beobachtung der Reversibilität oder Persistenz etwaiger toxischer Wirkungen erwogen werden.
DGT v2019

Based on previous knowledge of the chemical or a close analogue, consideration should be given to including an additional satellite group of ten animals (five per sex) in the control and in the top dose group for observation, after the treatment period, of reversibility or persistence of any toxic effects.
Aufgrund bereits bekannter Wirkungen des chemischen Stoffs oder eines eng verwandten Analogons sollte darüber hinaus für die Kontrollgruppe und die Gruppe mit der höchsten Dosis die Aufnahme einer Satellitengruppe von 10 Tieren (fünf jeden Geschlechts) zwecks Behandlung und anschließender Beobachtung der Reversibilität oder Persistenz etwaiger toxischer Wirkungen erwogen werden.
DGT v2019

The particularly fruitful discussion of the co-president's duties and powers brought to a close the consideration of the points raised by Mr Gibellieri.
Die besonders inhaltsreiche Diskussion zu den Funktionen und Vorrechten des Ko-Vorsitzenden schließt die Prüfung der von Herrn GIBELLIERI angesprochenen Punkte ab.
TildeMODEL v2018

The ESC thinks that all the aforementioned factors should be given close consideration by the Commission and the Member States and, in particular, by insurance supervisory bodies and the representatives of consumers' interests at both national and EU level.
Nach Ansicht des Ausschusses verdienen all die Aspekte, die bisher angesprochen wurden, eine eingehende Untersuchung seitens der Kommission und der Mitgliedstaaten wie auch seitens der Versicherungsaufsichtsbehörden, der Versicherungsfachverbände und der Verbraucher­organisationen sowohl auf einzelstaatlicher als auch gemeinschaftlicher Ebene, damit entsprechend den berechtigten Erwartungen der Verbraucher die Verwirklichung des einheitlichen Versicherungs­marktes vorangetrieben werden kann.
TildeMODEL v2018

Literally millions of jobs are involved - many of them in SMEs - and the European Commission needs to pay very close consideration to that."
Betroffen sind Millionen Arbeitsplätze - viele davon in KMU -, und die Europäische Kommission muss dies sehr aufmerksam berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

As local ore requirements are expected to continue to decrease, especially in eastern France, extensive mine closures additional to those already announced will be necessary and form part of restructuring plans now under close consideration.
Da weiterhin damit zu rechnen ist, daß der Bedarf an lokalen Erzen, insbesondere in Ostfrankreich, zurückgehen wird, werden weitere Schließungen größeren Umfangs zusätzlich zu den bereits angekündigten erforderlich werden und in die derzeit eingehend geprüften Umstrukturierungspläne einbezogen werden.
EUbookshop v2

We shall give close consideration to the possibility that during the Italian Presidency a second conference will be suggested in Rome, along the lines of the first, subject to establishment of the level at which it will be held.
Wir werden aufmerksam prüfen, ob nicht während des italienischen Vorsitzes in Rom eine zweite Konferenz nach dem Vorbild der ersten zustande ge bracht werden kann, deren Ebene allerdings noch festzulegen wäre.
EUbookshop v2