Translation of "Close investigation" in German

In light of these developments, it was decided to close the investigation.
Angesichts dieser Entwicklungen wurde die Einstellung der Untersuchungen beschlossen.
TildeMODEL v2018

Under those circumstances the Commission decided to close its investigation.
Die Kommission beschloss daraufhin, ihre Untersuchung einzustellen.
TildeMODEL v2018

At the same time the Commission has decided to close its initial investigation against the eight SkyTeam members.
Gleichzeitig beschloss die Kommission, ihr ursprüngliches Prüfverfahren gegen die acht SkyTeam-Mitglieder einzustellen.
TildeMODEL v2018

On the basis of this evidence, the Commission decided to close the formal investigation.
Auf dieser Grundlage hat die Kommission entschieden, das förmliche Prüfverfahren einzustellen.
TildeMODEL v2018

It would make everyone's life easier if you would close your investigation.
Es wäre für alle einfacher, wenn du den Fall ruhen ließest.
OpenSubtitles v2018

If they want these guys loose we should close the investigation.
Wenn die Typen frei bleiben sollen, schließen wir die Ermittlungen ab.
OpenSubtitles v2018

I need to determine a cause of death in order to close an investigation.
Ich muss die Todesursache wissen, um den Fall abzuschließen.
OpenSubtitles v2018

She's going to close the investigation for lack of evidence against me.
Sie wird die Untersuchung, wegen Mangel an Beweisen, gegen mich beenden.
OpenSubtitles v2018

On Thursday took environmental prosecutor decision to close the investigation.
Am Donnerstag nahm Umweltanwalt Entscheidung, die Untersuchung zu schließen.
CCAligned v1

We are about to close the investigation.
Wir sind dabei, die Untersuchung einzustellen.
ParaCrawl v7.1

A more close investigation of the interior reveals its German origin.
Eine genauere Begutachtung des Innenlebens weist auf die Herkunft aus Deutschland hin.
ParaCrawl v7.1

Such an assessment of hours of operation provided a source close to the investigation.
Eine solche Beurteilung der Betriebsstunden bot eine Quelle nah an der Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

The Agency had to call in a lot of favors to close that investigation.
Die Agency musste eine Menge Gefallen einfordern, um die Ermittlungen einstellen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Karl Richard Lepsius also sought out the tomb, but he did not carry out any close investigation.
Auch Karl Richard Lepsius besuchte das Grab, führte aber keine näheren Untersuchungen durch.
WikiMatrix v1

A close investigation of the inputs and their impacts has barely been done to date here or in other regions.
Eine genaue Untersuchung der Einträge und ihrer Auswirkungen ist bisher auch in anderen Regionen kaum geschehen.
ParaCrawl v7.1