Translation of "Close review" in German

Developments in these areas have been kept under close review.
Die Entwicklungen in diesen Bereichen werden aufmerksam beobachtet.
TildeMODEL v2018

The Council will keep the security situation in Afghanistan under close review.
Der Rat wird die Sicherheitslage in Afghanistan weiterhin sorgfältig beobachten.
TildeMODEL v2018

The European Council will keep progress on all single market proposals under close review.
Der Europäische Rat wird die Fortschritte bei allen Vorschlägen zum Binnenmarkt genau verfolgen.
TildeMODEL v2018

The Council will keep the implementation of these restrictions under close review according to developments.
Der Rat wird die Anwendung dieser Beschränkungen unter Berücksichtigung der Entwicklungen kontinuierlich prüfen.
TildeMODEL v2018

The Council will continue to keep the situation under close review.
Der Rat wird die Lage weiterhin aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

The Council agreed to keep the situation in Georgia under close review.
Der Rat vereinbarte, die Situation in Georgien weiterhin genau zu verfolgen.
TildeMODEL v2018

The EU will continue to keep the situation of the freedom of the media in Azerbaijan under close review.
Die EU wird die Lage der Medienfreiheit in Aserbaidschan weiterhin genau beobachten.
TildeMODEL v2018

I should like to close by pointing out that the ?U will continue to keep the situation under close review, especially as regards the possible exercise of legal recourse for the 78 persons convicted.
Abschließend möchte ich betonen, dass die EU die Situation weiterhin im Auge behalten wird, insbesondere im Hinblick darauf, dass den 78 verurteilten Personen die Möglichkeit gegeben wird, von ihren Rechtsmitteln Gebrauch zu machen.
Europarl v8

We have taken note of these commitments and we will continue to keep the situation under close review, notably through the diplomatic representations in Belgrade, so as to ensure that the authorities deliver on their commitments.
Wir haben diese Verpflichtungen zur Kenntnis genommen, und wir werden die Lage weiterhin insbesondere durch die diplomatischen Vertretungen in Belgrad genau beobachten, damit die Behörden ihren Verpflichtungen nachkommen.
Europarl v8

The Commission has been keeping the situation in Greece under close review and intends to continue to ensure that the necessary corrective actions are taken.
Die Kommission hat die Lage in Griechenland genau beobachtet und beabsichtigt weiterhin, die Ergreifung der erforderlichen Abhilfemaßnahmen sicherzustellen.
Europarl v8

The regulatory cooperation between the Finance Professions Supervisory Centre of Indonesia and the competent authorities of the Member States should therefore be subject to close monitoring and review by the Commission.
Die Regulierungszusammenarbeit zwischen dem Finance Professions Supervisory Centre Indonesiens und den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten sollte daher einer genauen Beobachtung und Überprüfung durch die Kommission unterworfen werden.
DGT v2019

Therefore, the regulatory cooperation between the Independent Regulatory Board for Auditors of South Africa and the competent authorities of the Member States should be subject to close monitoring and review by the Commission to assess whether the consent requirement presents an obstacle to information exchange in practice.
Die Regulierungszusammenarbeit zwischen dem südafrikanischen Independent Regulatory Board for Auditors und den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten sollte daher einer genauen Beobachtung und Überprüfung durch die Kommission unterworfen werden, um zu bewerten, ob das Einwilligungserfordernis den Informationsaustausch in der Praxis behindert.
DGT v2019

In light of evolving scientific evidence and technical progress, the limit values for that substance should be kept under particularly close review.
Die Grenzwerte für diesen Stoff sollten im Lichte neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse und des technischen Fortschritts fortlaufend und besonders sorgfältig überprüft werden.
DGT v2019

The Commission will keep under close review the extent to which sufficient equipment and human resources can be put at the disposal by Member States, using current mechanisms, and the degree of reinforcement that the European Borders Fund can provide in the longer term to individual Member States based on the risks at the external borders.
Die Kommission wird fortwährend genau prüfen, inwiefern den Mitgliedstaaten nach den derzeitigen Verfahren genügend Ausrüstungsgegenstände und personelle Ressourcen zur Verfügung gestellt werden können und inwiefern sich – ausgehend von den Risiken an den Außengrenzen – die Situation einzelner Mitgliedstaaten längerfristig durch den Außengrenzenfonds verbessern lässt.
TildeMODEL v2018

The Commission indicated that it will keep the market for veal, calves and young bovine animals for fattening under close review and take appropriate action under its management powers in the event of market disturbances.
Die Kommission erklärte, sie werde den Markt für Kalbfleisch, Kälber und männliche Jungrinder zu Mastzwecken aufmerksam beobachten und im Rahmen ihrer Verwaltungsbefugnisse geeignete Maßnahmen ergreifen, falls Marktstörungen auftreten sollten.
TildeMODEL v2018

The Commission will keep the matter under close review to verify compliance with the right to an effective remedy guaranteed by Article 47 of the EU Charter of Fundamental Rights in Union law cases, and will take into account whether the amendments will be implemented in line with the Venice Commission's opinions.
Die Kommission wird die Entwicklung genau verfolgen und prüfen, ob das durch Artikel 47 der EU-Grundrechtecharta garantierte Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf in Fällen mit Bezug zum EU-Recht eingehalten wird und ob die Änderungen den Stellungnahmen der Venedig-Kommission Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

The implementation of this strategic framework, and its effectiveness in enhancing the relations between the EU and its Asian partners, will be kept under close review in the coming years.
Die Umsetzung dieser Rahmenstrategie und ihr tatsächlicher Beitrag zur Verbesserung der Beziehungen zwischen der EU und den Partnern in Asien werden in den nächsten Jahren aufmerksam begleitet.
TildeMODEL v2018

The Commission will keep the situation of the steel industry under close review, stands ready to take further action, as necessary, and calls on Member States to support the joint European efforts and initiatives with a greater sense of urgency.
Die Kommission wird die Lage der Stahlindustrie weiter aufmerksam beobachten, ist erforderlichenfalls zu weiteren Maßnahmen bereit und fordert die Mitgliedstaaten auf, die gemeinsamen europäischen Bemühungen und Initiativen mit einem stärkeren Bewusstsein für die Dringlichkeit der Lage zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

It will keep under close review the detailed actions being taken to progress implementation across the range of sectors.
Er wird die konkreten Maßnahmen, die ergriffen werden, um die Umsetzung in allen Sektoren voranzubringen, aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018