Translation of "Close-minded" in German

You make me feel ashamed for being close-minded.
Du beschämst mich dafür engstirnig zu sein.
QED v2.0a

And then moving to Essex – people were racist and close-minded.
Und dann nach Essex – die Leute waren rassistisch und engstirnig.
ParaCrawl v7.1

I found Wilber's whole attitude hostile and close-minded.
Ich empfand Wilbers gesamte Haltung als feindlich und engstirnig.
ParaCrawl v7.1

The relationship between these two signs fastened rapidly, because close-minded people always feel each other.
Die Beziehung zwischen diesen beiden Zeichen nahm schnell zu, weil engstirnige Menschen sich immer fühlen.
ParaCrawl v7.1

During the Dark Ages great discoveries were made, and ancient Athens had its close-minded bullies.
Im Dunklen Zeitalter wurden große Entdeckungen gemacht, und das antike Athen hatte seine engstirnigen Tyrannen.
ParaCrawl v7.1

Older people who are well-balanced, and neither inflexible nor close-minded, find aging manageable, while those lacking a sense of graciousness and cosmopolitan outlook will find every period of life oppressive.
Ältere Leute, die ausgeglichen, und weder unflexibel noch engstirnig sind, halten den Alterungsprozess für machbar, während jene, denen ein Gefühl der Güte und der Weltoffenheit fehlt, jede Periode des Lebens bedrückend finden werden.
ParaCrawl v7.1

So by discriminating like that, in a close-minded and sort of hot-headed arrogant way, we damage our ability to discriminate anything correctly.
Indem wir etwas solchermaßen auf engstirnige und hitzköpfige, arrogante Art herabsetzen, schaden wir unserer Fähigkeit, Dinge korrekt auseinanderzuhalten.
ParaCrawl v7.1