Translation of "Closely followed by" in German

These three issues must be closely followed up by our committee and by Parliament.
Diese drei Probleme sollten durch unseren Ausschuss und das Parlament eingehender überprüft werden.
Europarl v8

Johnson flees in his car, followed closely by Sherbourne on his motorcycle.
Johnson flieht in seinem Wagen, dicht gefolgt von Sherbourne auf seinem Motorrad.
Wikipedia v1.0

The main growth area was beverages but this is closely followed by fuels.
Wichtigster Wachstumsbereich waren hier Getränke, dicht gefolgt von Kraftstoffen.
TildeMODEL v2018

The situation in Zambia is being closely followed by the EU Delegation.
Die Lage in Sambia wird von der EU-Delegation genau beobachtet.
TildeMODEL v2018

All these activities will naturally be followed closely by the TEN Section.
Sämtliche dieser Tätigkeiten werden natürlich von der Fachgruppe TEN genau verfolgt.
TildeMODEL v2018

Finally, a communications plan for reaching mul­tiple audiences has been adopted in Germany, to be closely followed by Belgium, the Netherlands, France and Spain.
Die Oberfinanzdirektoren wurden beauftragt, die Vorbereitungen der lokalen Behörden zu koordinieren.
EUbookshop v2

Portugal is still in leading position, followed closely by the United Kingdom.
Portugal behauptet weiterhin seine führende Position, knapp gefolgt vom Vereinigten Königreich.
EUbookshop v2

Postelection complaints and appeals will be followed closely by the EU.
Die EU wird Klagen und Einspru¨che nach den Wahlen genau verfolgen.
EUbookshop v2

These three countries are followed closely by France, Austria, Denmark and Spain.
Dicht hinter diesen drei Ländern folgen Frankreich, Österreich, Dänemark und Spanien.
EUbookshop v2

The Danes were closely followed by Luxembourg and Germany.
Dänemark wird dicht gefolgt von Luxemburg und Deutschland.
EUbookshop v2