Translation of "Closely supervised" in German

The project is closely supervised by the EU Delegation in Beijing.
Das Projekt wird von der EU-Delegation in Peking engmaschig überwacht werden.
TildeMODEL v2018

Our players will be closely supervised, no problems.
Die Spieler werden streng beaufsichtigt, kein Stress.
OpenSubtitles v2018

Fields are closely supervised for fertility, irrigation and pest management.
Die Felder werden hinsichtlich Fruchtbarkeit, Bewässerung und Schädlingsbekämpfung streng überwacht.
ParaCrawl v7.1

The linkages are closely supervised by the authorities.
Diese Vertragsbeziehungen werden eng von den Behörden überwacht.
ParaCrawl v7.1

Mentor-based model On the master.design course you will be closely supervised by a mentor.
Im master.design werden Sie eng von einem Mentor oder einer Mentorin betreut.
ParaCrawl v7.1

The Eidgenössiche Sammlung was closely supervised by the state because of its origins and so could not develop freely.
Die Eidgenössische Sammlung wurde von Staates wegen stark überwacht und konnte sich kaum frei entfalten.
WikiMatrix v1

Through all these years, he closely supervised and supported the development of Deutsche EuroShop AG.
Er hat in den vielen Jahren die Entwicklung der Deutsche EuroShop AG eng begleitet und unterstützt.
ParaCrawl v7.1

It is closely supervised by us according to our calculations, construction drawings and manufacturing drawings.
Sie erfolgt unter unserer Aufsicht nach den von uns erstellten Berechnungen, Konstruktions- und Fertigungszeichnungen.
ParaCrawl v7.1

However, it is important that ECAs' activities be closely supervised, so as to prevent future problems.
Es ist jedoch wichtig, dass die Tätigkeiten dieser Agenturen streng überwacht werden, um so zukünftige Probleme zu vermeiden.
Europarl v8

They want 'cross-compliance' to become permanent, as well as external control over national accounts and policies, which are closely supervised by the major EU powers.
Sie wollen die "Cross-Compliance" sowie externe Kontrollen der nationalen Rechnungslegung und Politik, die streng von den großen EU-Mächten überwacht werden, dauerhaft verankern.
Europarl v8

Organ donation by living donors must be extremely closely supervised and monitored in order to protect the vulnerable and to prevent the exploitation of human beings in order to obtain their organs, which is an unacceptable practice.
Die Organspende durch lebende Spender muss streng geregelt und überwacht werden, um die Personen in schwieriger Lage zu schützen und die nicht hinnehmbare Ausbeutung von Menschen um ihrer Organe willen zu vermeiden.
Europarl v8

One of the key objectives of the devolution process is to ensure that aid is more closely supervised in the field and to make the most of the detailed local knowledge of our ‘in-country’ staff.
Eines der Hauptziele des Dezentralisierungsprozesses besteht darin zu sichern, dass die Beihilfen vor Ort besser überwacht werden, und das Bestmögliche aus den lokalen Detailkenntnissen unserer im Lande befindlichen Leute zu machen.
Europarl v8

These groups were closely supervised by the leaders and were built up into a significant and powerful network within the Church of England.
Diese Gruppen standen unter fester Aufsicht, Führung und Anleitung, und sie waren eingebunden in ein entsprechendes Netzwerk innerhalb der Anglikanischen Kirche.
Wikipedia v1.0

All patients who develop a rash while taking Zonegran must be closely supervised, with additional levels of caution applied to those patients receiving concomitant antiepileptic agents that may independently induce skin rashes.
Zusätzliche Vorsicht ist bei Patienten geboten, die gleichzeitig andere Antiepileptika erhalten, die unabhängig davon Hautausschläge verursachen können.
EMEA v3

All patients who develop a rash while taking zonisamide must be closely supervised, with additional levels of caution applied to those patients receiving concomitant antiepileptic agents that may independently induce skin rashes.
Zusätzliche Vorsicht ist bei Patienten geboten, die gleichzeitig andere Antiepileptika erhalten, die unabhängig davon Hautausschläge verursachen können.
ELRC_2682 v1

Patients who experience overdose should have immediate interruption or reduction of their infusion and be closely supervised.
Bei einer Überdosierung sollte die Infusion sofort unterbrochen oder reduziert werden und der Patient engmaschig überwacht werden.
ELRC_2682 v1

Patients initiating Ventavis treatment or switching from an alternative device to Breelib should be closely supervised by the treating physician to ensure that dose and speed of inhalation are well tolerated.
Patienten, die mit der Behandlung mit Ventavis beginnen oder von einem anderen Gerät auf Breelib wechseln, müssen durch den behandelnden Arzt engmaschig überwacht werden, um sicher zu stellen, dass die Dosierung und Geschwindigkeit der Inhaltion gut vertragen werden.
ELRC_2682 v1