Translation of "Closing arguments" in German
We
will
recess
for
15
minutes,
after
which
we
will
hear
the
closing
arguments.
Wir
setzen
15
Minuten
aus,
danach
hören
wir
die
Schlussplädoyers.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
left
but
closing
arguments.
Es
ist
nichts
offen
außer
das
Schlussplädoyer.
OpenSubtitles v2018
I
have
closing
arguments
on
Friday.
Ich
habe
am
Freitag
das
Schlussplädoyer.
OpenSubtitles v2018
We'll
save
our
rebuttal
for
the
closing
arguments.
Wir
werden
unsere
Widerlegung
für
das
Schlussplädoyer
aufsparen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Weston,
if
the
defense
rests,
we
can
move
on
to
closing
arguments.
Mr.
Weston,
wenn
die
Verteidigung
ruht,
können
wir
zum
Schlussplädoyer
übergehen.
OpenSubtitles v2018
Attorneys,
be
ready
with
your
closing
arguments.
Bereiten
Sie
Ihre
Schlussplädoyers
vor,
meine
Anwälte.
OpenSubtitles v2018
Let's
take
10
minutes
and
then
run
the
closing
arguments.
Dann
machen
wir
10
Minuten
Pause
und
hören
danach
die
Schlussplädoyers.
OpenSubtitles v2018
And
after
the
closing
arguments
we're
finished.
Nach
dem
Schlussplädoyer
sind
wir
fertig.
QED v2.0a
The
closing
arguments
were
made
on
11
June
2008.
Die
Schlussplädoyers
wurden
am
11.
Juni
2008
gehalten.
ParaCrawl v7.1
Lawyers
for
Google
and
Oracle
gave
closing
arguments
earlier
this
week.
Rechtsanwälte
für
Google
und
Oracle
gaben
Schlussplädoyer
Anfang
der
Woche.
ParaCrawl v7.1
The
trial
was
adjourned
after
the
closing
arguments
of
the
defence.
Der
Prozess
wurde
nach
dem
Schlussplädoyer
der
Verteidigung
unterbrochen.
ParaCrawl v7.1
The
closing
arguments
of
the
parties
were
pleaded
between
7
February
and
2
March
2011.
Die
Schlussplädoyers
wurden
zwischen
dem
7.
Februar
und
dem
2.
März
2011
abgehalten.
ParaCrawl v7.1