Translation of "Closing arguments" in German

We will recess for 15 minutes, after which we will hear the closing arguments.
Wir setzen 15 Minuten aus, danach hören wir die Schlussplädoyers.
OpenSubtitles v2018

There's nothing left but closing arguments.
Es ist nichts offen außer das Schlussplädoyer.
OpenSubtitles v2018

I have closing arguments on Friday.
Ich habe am Freitag das Schlussplädoyer.
OpenSubtitles v2018

We'll save our rebuttal for the closing arguments.
Wir werden unsere Widerlegung für das Schlussplädoyer aufsparen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Weston, if the defense rests, we can move on to closing arguments.
Mr. Weston, wenn die Verteidigung ruht, können wir zum Schlussplädoyer übergehen.
OpenSubtitles v2018

Attorneys, be ready with your closing arguments.
Bereiten Sie Ihre Schlussplädoyers vor, meine Anwälte.
OpenSubtitles v2018

Let's take 10 minutes and then run the closing arguments.
Dann machen wir 10 Minuten Pause und hören danach die Schlussplädoyers.
OpenSubtitles v2018

And after the closing arguments we're finished.
Nach dem Schlussplädoyer sind wir fertig.
QED v2.0a

The closing arguments were made on 11 June 2008.
Die Schlussplädoyers wurden am 11. Juni 2008 gehalten.
ParaCrawl v7.1

Lawyers for Google and Oracle gave closing arguments earlier this week.
Rechtsanwälte für Google und Oracle gaben Schlussplädoyer Anfang der Woche.
ParaCrawl v7.1

The trial was adjourned after the closing arguments of the defence.
Der Prozess wurde nach dem Schlussplädoyer der Verteidigung unterbrochen.
ParaCrawl v7.1

The closing arguments of the parties were pleaded between 7 February and 2 March 2011.
Die Schlussplädoyers wurden zwischen dem 7. Februar und dem 2. März 2011 abgehalten.
ParaCrawl v7.1