Translation of "Closing off" in German

And that closing-off closed off my vitality and my life energy.
Und dieses verschliessen blockierte auch meine Vitalität und meine Lebensenergie.
TED2013 v1.1

We're closing off this section of the floor for a very sensitive surgery.
Wir schließen diesen Abschnitt des Flurs, für einen sehr empfindlichen Eingriff.
OpenSubtitles v2018

The closing-off part can also be retained in the sleeve without a thread by means of a press fit.
Das Abschluß-Teil kann auch ohne Gewinde im Preßsitz in der Hülse gehaltert sein.
EuroPat v2

The closing-off part expediently has a rounded outer contour.
Das Abschluß-Teil weist zweckmäßigerweise eine abgerundete Außenkontur auf.
EuroPat v2

The sleeve is closed in its lower part by an insertable closing-off part 14b.
Die Hülse wird in ihrem unteren Teil von einem einsetzbaren Abschluß-Teil 14b verschlossen.
EuroPat v2

Next the door 54 which had been closing off the work room is opened upwardly.
Es wird nun die den Arbeitsraum verschließende Tür 54 nach oben geöffnet.
EuroPat v2

This ensures a closing-off of the cooling channels 6 from the rest of the intermediate space 5.
Hiermit wird ein Abschluß der Kühlkanäle 6 zum übrigen Zwischenraum 5 hin gewährleistet.
EuroPat v2

The aluminum disc closing off the second space is connected in an electrically conducting manner to a contact surface.
Die den zweiten Raum verschließende Aluminium-Scheibe ist mit einer Kontaktfläche elektrisch leitend verbunden.
EuroPat v2

The end caps for closing off the membrane housing are not shown here.
Die Endkappen zum Abschluss der Membrangehäuse sind hier nicht dargestellt.
EuroPat v2

The self-sealing membrane thus has a secure hold in the recess in the closing-off portion.
Dadurch hat die selbstabdichtende Membran einen sicheren Halt in der Ausnehmung des Verschlussteils.
EuroPat v2

For example, the pressure sensor has a stop for a membrane closing off the chamber.
Der Drucksensor weist einen Anschlag für eine die Kammer abschließende Membran auf.
EuroPat v2

By closing the shut-off device 46, the current height of the saddle is “locked”.
Durch Schließen des Absperrorgans 46 wird die momentane Sattelhöhe "festgestellt".
EuroPat v2

The opening cross section is therefore set by opening and closing the on-off valves in a specific manner.
Das Einstellen des Öffnungsquerschnitts erfolgt damit durch gezieltes Öffnen und Schließen der Auf-Zu-Ventile.
EuroPat v2

The bottom closing off the cartridge housing is in this case arranged on one end face.
Der das Kartuschengehäuse abschließende Boden ist dabei an einer Stirnseite angeordnet.
EuroPat v2

The closure cap is suitable for closing off the connector 25 .
Die Verschlusskappe ist geeignet, um den Anschluss 25 zu verschliessen.
EuroPat v2

The other option lies in closing the slit off by means of the pull rod.
Die andere Möglichkeit besteht darin, mit der Zugstange den Schlitze zu verschließen.
EuroPat v2

The previously described specimen carriers can also comprise a lid for closing off the reservoir.
Die zuvor beschriebenen Probenträger können weiterhin einen Deckel zum Verschließen des Reservoirs umfassen.
EuroPat v2