Translation of "Closing out" in German

Hey look, nobody's closing me out of my business,
Hey, schau, niemand drängt mich aus meinem Geschäft.
OpenSubtitles v2018

Closing out someone's life with a couple of calls...
Das Leben eines Menschen mit ein paar Anrufen beenden...
OpenSubtitles v2018

We're closing out the experiment tonight.
Wir beenden heute Abend das Experiment.
OpenSubtitles v2018

Hey, I'm sorry to hear about you guys closing out.
Tut mir leid, dass Ihr Euren Laden schliessen müsst.
OpenSubtitles v2018

The centering as well as the closing is carried out with suitable remote control devices.
Die Zentrierung erfolgt mit geeigneten Einrichtungen fernbedient, ebenso das Verschließen.
EuroPat v2

I just finished closing out.
Ich habe gerade meinen Verkauf beendet.
OpenSubtitles v2018

Closing out a position on the above chart is not possible.
Das Schließen einer Position aus dem Chart heraus ist gar nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

However, the majority of the closing portion protrudes out of the notch.
Der größere Teil des Schließabschnitts ragt jedoch aus der Kerbe heraus.
EuroPat v2

He's on the 17th green right now, having trouble closing out his day.
Er ist am 17. Grün und hat anscheinend ein paar Probleme, sein Spiel zu beenden.
OpenSubtitles v2018

Keep it from closing out so I can get to whatever's killing her.
Er darf sich nicht verschließen, damit ich das erwische, was sie umbringt.
OpenSubtitles v2018