Translation of "Closing section" in German

We're closing off this section of the floor for a very sensitive surgery.
Wir schließen diesen Abschnitt des Flurs, für einen sehr empfindlichen Eingriff.
OpenSubtitles v2018

The guiding action for the thumb on closing the section is thus poor.
Die Führung des Daumens beim Verschließen des Profils ist also mangelhaft.
EuroPat v2

The at least one sealing section can thus be easily captively connected to the closing section.
Der wenigstens eine Dichtabschnitt kann so einfach verliersicher mit dem Abschlussabschnitt verbunden werden.
EuroPat v2

The closing section 28 has the opening 24 .
Der Abschlussabschnitt 28 weist die Öffnung 24 auf.
EuroPat v2

As an alternative, the sealing ring can be arranged on the closing section.
Alternativ kann der Dichtring an dem Schließabschnitt angeordnet sein.
EuroPat v2

At least one region of this closing section is therefore configured cylindrical.
Wenigstens ein Bereich dieses Schließabschnittes ist daher zylindrisch ausgebildet.
EuroPat v2

Once again a closing flap 116 is provided, which comprises an attachment section 118 as well as a closing section 119.
Wiederum ist eine Schließklappe 116 vorgesehen, welche einen Befestigungsabschnitt 118 sowie einen Schließabschnitt 119 aufweist.
EuroPat v2

In a modification of this invention has the closing element a supporting section and a closing section.
Nach einer Weiterbildung der Erfindung weist das Verschlusselement einen Stützabschnitt und einen Schließabschnitt auf.
EuroPat v2

The at least one sealing section, together with the at least one joining section, can be captively connected to the closing section.
Der wenigstens eine Dichtabschnitt kann mit dem wenigstens einen Verbindungsabschnitt verliersicher mit dem Abschlussabschnitt verbunden sein.
EuroPat v2

The closing section can advantageously be mechanically stable and inflexible compared to the other sections.
Vorteilhafterweise kann der Abschlussabschnitt mechanisch stabil und im Vergleich zu den anderen Abschnitten unflexibel sein.
EuroPat v2

The band then has, in turn, a corresponding rotor passage section, a closing section and a gas passage section.
Das Band weist dann wiederum einen entsprechenden Rotor-Durchlassabschnitt, einen Schließabschnitt und einen Gas-Durchlassabschnitt auf.
EuroPat v2

The sealing ring 20 a is located on the end of the closing section 17 a that faces away from the widened section 4 .
Der Dichtring 20a befindet sich auf der dem erweiterten Abschnitt 4 abgewandten Ende des Schließabschnittes 17a.
EuroPat v2

The higher the pressure which is exerted on the closing section, the better the valve closes.
Je mehr Druck auf den Schließabschnitt ausgeübt wird, desto besser schließt das Ventil.
EuroPat v2

On the other hand, the sensitivity of response of the closing section is high, since only low hinge forces are necessary for its tilting and an elastic expansion must not occur.
Die Ansprechempfind­lichkeit des Schließabschnittes dagegen ist groß, da zu seiner Verschwenkung nur geringe Scharnierkräfte erforder­lich sind und eine elastische Aufweitung nicht stattfin­den muß.
EuroPat v2