Translation of "Closure phase" in German

Hence, the closure phase and relevant provisions should be adapted accordingly.
Daher sollten die Abschlussphase und die einschlägigen Bestimmungen entsprechend angepasst werden.
DGT v2019

Therefore, if the ‘project closure document’ for Phase 1 of the CSDB project is not submitted to the Governing Council via the Statistics Committee of the European System of Central Banks by the end of March 2005, this deadline will be postponed by the same amount of time as that by which the submission is late.
Sofern daher das „Dokument über den Projektabschluss“ für die Phase 1 des CSDB-Projekts dem EZB-Rat nicht bis Ende März 2005 über den Ausschuss für Statistik des Europäischen Systems der Zentralbanken vorgelegt wird, verschiebt sich diese Frist um denselben Zeitraum, um den die Vorlage zu spät erfolgte.
DGT v2019

Therefore, if the project closure document’ for Phase 1 of the CSDB project is not submitted to the Governing Council via the Statistics Committee of the ESCB (hereinafter ‘the STC’) by the end of March 2005, this deadline (as well as those applicable to other portfolio investment-related requirements) will be postponed by the same amount of time as that by which the submission is late.
Sofern daher das „Dokument über den Projektabschluss“ für Phase 1 des CSDB-Projekts dem EZB-Rat nicht bis Ende März 2005 über den Ausschuss für Statistik des ESZB (Statistics Committee — STC) vorgelegt wird, verschiebt sich diese Frist (ebenso wie die Termine, die für andere Anforderungen im Zusammenhang mit Wertpapieranlagen gelten) um denselben Zeitraum, um den die Vorlage zu spät erfolgte.
DGT v2019

With the CDE Executive Board's approval of the definitive closure plan on 29-30 June 2015, the CDE entered into its closure phase.
Mit der am 29./30. Juni 2015 vom Verwaltungsrat erteilten Genehmigung des endgültigen Schließungsplans wurde die Schließungsphase des ZUE eingeleitet.
DGT v2019

The closure phase should be followed by a ‘passive phase’ in which the CDE will solely exist for the purposes of its liquidation.
Der Schließungsphase soll eine „passive Phase“ folgen, in der das ZUE nur noch zu Zwecken der Abwicklung fortbestehen wird.
DGT v2019

During the passive phase, the CDE Executive Board's tasks should be limited to the approval of the closure report, adoption of the accounts related to the closure phase and the transmission of a discharge proposal to the ACP-EU Committee of Ambassadors for decision.
Während der passiven Phase sollten sich die Aufgaben des Verwaltungsrats des ZUE auf die Genehmigung des Schließungsberichts, die Genehmigung der Kontenabschlüsse im Zusammenhang mit der Schließungsphase und die Übermittlung eines Entlastungsvorschlags an den AKP-EU-Botschafterausschuss zur Beschlussfassung beschränken.
DGT v2019

Therefore , if the « project closure document » for Phase 1 of the CSDB project is not submitted to the Governing Council via the Statistics Committee of the European System of Central Banks by the end of March 2005 , this deadline will be postponed by the same amount of time as that by which the submission is late .
Sofern daher das „Dokument über den Projektabschluss » für die Phase 1 des CSDB-Projekts dem EZB-Rat nicht bis Ende März 2005 über den Ausschuss für Statistik des Europäischen Systems der Zentralbanken vorgelegt wird , verschiebt sich diese Frist um denselben Zeitraum , um den die Vorlage zu spät erfolgte .
ECB v1

There were no specific changes in requirements or expectations on managing authorities as the 2000-2006 programmes entered the closure phase.
Da die Programme des Zeitraums 2000-2006 sich in der Abschlussphase befanden, gab es keine speziellen Änderungen der Anforderungen oder Erwartungen an die Verwaltungsbehörden.
TildeMODEL v2018

In the third paragraph, the second sentence (‘Therefore, if the “project closure document” for Phase 1 of the CSDB project is not submitted to the Governing Council via the Statistics Committee of the European System of Central Banks by the end of March 2005, this deadline will be postponed by the same amount of time as that by which the submission is late.’) is deleted.
In Absatz 3 wird Satz 2 („Sofern daher das ‚Dokument über den Projektabschluss‘ für die Phase 1 des CSDB-Projekts dem EZB-Rat nicht bis Ende März 2005 über den Ausschuss für Statistik des Europäischen Systems der Zentralbanken vorgelegt wird, verschiebt sich diese Frist um denselben Zeitraum, um den die Vorlage zu spät erfolgte.“) gestrichen.
DGT v2019