Translation of "Clued up" in German

You're too clued up.
Du weißt du zu gut Bescheid.
OpenSubtitles v2018

Without much exaggeration to say, that post clued up on all theme 100 per cent.
Ohne viel Übertreibung zu sagen, Diese Stelle clued up alle Thema 100 Prozent.
CCAligned v1

A lot of us are past the first flush of youth and, therefore, we may not be as clued up on today's youth culture as some of us might like to believe.
Bei vielen von uns liegt die Jugend schon eine Weile zurück, und wir sind deshalb vielleicht, was die Jugendkultur betrifft, weniger auf dem Laufenden als wir meinen.
Europarl v8

Google is clued up and keyword density is slowly becoming less relevant, they are looking at other metrics to gauge other related terms.
Google ist und clued Keyword-Dichte wird langsam immer weniger relevant, sie werden zu anderen Metriken schauen, um andere verwandte Begriffe zu messen.
ParaCrawl v7.1

Make sure you’re clued up on customs procedures before exporting fashion and texile products, from licensing requirements to valuations.
Stellen Sie sicher, dass Sie genau über die Verzollungsabläufe Bescheid wissen, bevor Sie Mode oder Textilprodukte exportieren, angefangen von Lizenanforderungen bis zur Wertermittlung.
ParaCrawl v7.1

Thanks to that famous Scottish freedom fighter Mel Gibson, most people are fairly clued up on the concept of Scottish independence .
Dank des berühmten schottischen Friedenskämpfers Mel Gibson sind die meisten Leute wohl halbwegs auf dem Laufenden über das Konzept der schottischen Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1

You may have some experience of gardening, but of the flowers and shrubs kind, and want to get clued up about fruit and veg.
Sie haben bereits Erfahrung in der Gartenarbeit, haben bisher aber eher Blumen und Ziersträucher gepflanzt und möchten jetzt mehr über Obst und Gemüse wissen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases