Translation of "Clutch case" in German

The clutch, in this case, does not engage until the difference of the rotational speed is zero.
Die Kupplung wird hier erst geschlossen, wenn die Differenzdrehzahl Null ist.
EuroPat v2

The driving roller can be designed so as to act as a friction clutch in the case of overload.
Die Antriebsrolle kann so ausgelegt werden, dass sie als Rutschkupplung bei Überlast wirkt.
EuroPat v2

This is done automatically by the control unit of the automatic transmission or by means of an automated clutch in case of a manual gearbox.
Dies erfolgt automatisch durch das Steuergerät des Automatikgetriebes oder durch eine automatische Kupplung im Falle eines Handschaltgetriebes.
DGT v2019

The driving wheels 25 and the braking wheels 26 are joined in the present working example by way of a slip clutch in each case, whose torque transmission may be adjusted, with a geared machine, that is to say in the one case as a driving machine while in the other case (of the braking wheels 26), use is made of a geared machine as in the FIGS.
Die Treibrollen 25 und Bremsrollen 26 sollen auch im vorliegenden Ausführungsbeispiel unter Zwischenschaltung einer jeweils zugeordneten Rutschkupplung, deren Übertragungsmoment einstellbar ist, mit einem Elektro-Getriebemotor als Antriebselement verbunden sein, wobei der den Bremsrollen 26 zugeordnete Elektro-Getriebemotor wie im obigen Beispiel gemäss Fig.
EuroPat v2

The codable switch clutch in this case, to be sure, permits a connecting of driver and control element, but without force lock, which takes place only in the case of positions of driver and control element which correlate to each other.
Die kodierbare Schaltkupplung gestattet in diesem Fall zwar eine Verbindung von Mitnehmer und Steuerelement, jedoch ohne Kraftschluß, der erst bei miteinander korrelierenden Positionen von Mitnehmer und Steuerelement erfolgt.
EuroPat v2

As the friction clutch in that case is arranged on the additional shaft, one is almost entirely free with respect to its structural design.
Da die Reibungskupplung in diesem Fall auf der Nebenwelle angeordnet ist, hat man hinsichtlich ihrer konstruktiven Ausgestaltung auch alle denkbaren Freiheitsgrade.
EuroPat v2

The "zero" position is applied to the case of use of the mechanical emergency switch via the clutch 25 in case of a failure of the hydraulics and/or electricity in the input groups which are equipped with clutches actuated by auxiliary power.
Die bedarfsweise durch seitliches Einrücken erhältliche Position "Null" gilt für den Fall der Verwendung der mechanischen Not-Fahrschaltung über die Formschlußkupplung 25 beim Ausfall von Hydraulik oder/und Elektrizität bei einer mit hilfskraftbetätigten Kupplungen ausgerüsteten Eingangsgruppe.
EuroPat v2

Advantageously, the predetermined time limit, after which the control electronic is reset, follows a new start of the electric motor with a low rotational speed and which is effected as a result of the clutch sensor monitoring an engagement condition of the overload clutch. In case of an error, the drive train is immediately open by the magnetic clutch.
Vorteilhaft wird initial zeitbegrenzt nach dem, weiter vorteilhaft mit geringer Drehzahl erfolgendem, Neustart des Elektromotors über den Kupplungssensor der Kupplungszustand bezüglich des vollständigen Einkuppelns überwacht und im Fehlerfall der Arbeitsstrang über die Magnetkupplung von der Steuerelektronik solange geöffnet, bis die Steuerelektronik zurückgesetzt wird.
EuroPat v2

This known arrangement attempts to avoid torque shocks and oscillations in the drive train after the clutch in the case of a sudden increase in the torque requirement under tip-in conditions, i.e. during a change from instantaneous overrun operation in which the driving engine is driven by the vehicle (and of course the degree of opening of the throttle butterfly and therefore the transmission capability of the clutch are low) into driving operation in which the driving engine drives the vehicle.
Bei dieser bekannten Anordnung wird angestrebt, daß bei einer plötzlichen Erhöhung der Drehmomentanforderung unter tip-in-Bedingungen, d. h. bei einem Wechsel aus einem momentanen Schubbetrieb, in welchem der Antriebsmotor vom Fahrzeug angetrieben ist und naturgemäß der Öffnungsgrad der Drosselklappe und somit die Übertragungsfähigkeit der Kupplung niedrig sind, in den Zugbetrieb, in welchem der Antriebsmotor das Fahrzeug antreibt, das Auftreten von Drehmomentstößen und -schwingungen im Antriebsstrang nach der Kupplung zu vermeiden.
EuroPat v2

In the third and fourth alternatives, designated 3 LT1 and 3 LT2 (LT=branched train), for third speed, one of the first two clutches, the second clutch 11 in case LT1 and the first clutch 10 in case LT2, is disengaged, relative to 3 M, so that a torque transmission with branched train partially bridging the torque converter 1 results.
In der dritten und vierten mit 3 LT, und 3 LT 2 (LT = Leistungsteilung) angegebenen Schaltmöglichkeit für den dritten Getriebegang ist eine der beiden ersten Kupplungen, im Fall LT, die zweite Kupplung 11 und im Fall LT 2 die erste Kupplung 10, im Vergleich zu 3 M ausgerückt, so daß sich eine Drehmomentübertragung mit Leistungsverzweigung durch Teilüberbrückung des Drehmomentwandlers 1 ergibt.
EuroPat v2

By means of constructions of this type, a so-called modulating control can be achieved; i.e., a slow rise and fall of the rotational speed of the fan assigned to the clutch in the case of higher rotational speeds and in the case of a correspondingly higher rotational slip speed.
Mit solchen Bauarten läßt sich eine sogenannte modulierende Regelung, d.h. ein langsames Ansteigen und Abfallen der Drehzahl des der Kupplung zugeordneten Lüfters bei höheren Drehzahlen und bei demgemäß höherer Schlupfdrehzahl erreichen.
EuroPat v2

The control method has surprisingly proven to be qualitatively different from a short-term interruption of the power train by a slip clutch in the case of a blockade and periodic interruption in the case of a blockade on a sustained basis.
Das Steuerungsverfahren erweist sich überraschend als qualitativ verschieden von einem kurzzeitigen Unterbrechen des Antriebsstrangs durch eine Rutschkupplung beim Blockieren und eines periodischen Unterbrechens bei einem dauerhaften Blockieren.
EuroPat v2

With the first friction clutch selected or the second friction clutch selected, the other friction clutch in each case is generally not selected.
Bei geschalteter erster Reibkupplung bzw. geschalteter zweiter Reibkupplung ist die jeweils andere Reibkupplung in der Regel nicht geschaltet.
EuroPat v2

The variants differ in that the designs of the roller ramp element 22, the rotary roller ramp element 23 and the rotary roller ramp element 24 are modified or varied in such manner that the direction of the release forces, denoted by F 1 and F 2, and of the corresponding reaction force, denoted by R, are adapted to the actuation mode of the clutch in each case.
Die verschiedenen Varianten unterscheiden sich dadurch, dass die Konstruktion des Wälzkörperrampenelement 22, des drehbaren Wälzkörperrampenelement 23 und des drehbaren Wälzkörperrampenelement 24 derart verändert bzw. variiert werden, dass die Richtung der Ausdrückkräfte, welche mit F1 und F2 bezeichnet sind, und der entsprechenden Reaktionskraft, welche mit R gekennzeichnet sind, an die jeweilige Betätigungsart der Kupplung angepasst sind.
EuroPat v2

Accordingly the invention suggests that the creep torque with a running internal combustion engine be generated primarily by the friction clutch, whereby the transmission torque of the clutch in each case corresponds to the desired creep torque.
Demnach schlägt die Erfindung vor, das Kriechmoment bei laufendem Verbrennungsmotor vorrangig über die Reibkupplung zu erzeugen, wobei das Übertragungsmoment der Kupplung jeweils dem gewünschten Kriechmoment entspricht.
EuroPat v2

It is particularly expedient if the return means is a spring, drawing the armature away, i.e. uncoupling, from the rotor in the direction of the secondary side of the fluid friction clutch, wherein it is of course also possible in an alternative variant embodiment to construct the spring as a pressure spring, in order to keep the friction disc clutch in this case closed in the state not supplied with current, i.e. engaged.
Besonders zweckmäßig ist es, wenn es sich bei dem Rückstellmittel um eine den Anker von dem Rotor in Richtung Sekundärseite der Flüssigkeitsreibungskupplung wegziehende, d.h. entkuppelnde, Feder handelt, wobei es selbstverständlich auch möglich ist bei einer alternativen Ausführungsvariante die Feder als Druckfeder auszubilden, um die Reibscheibenkupplung in diesem Fall im nicht bestromten Zustand geschlossen, d.h. eingekuppelt, zu halten.
EuroPat v2

This prevents stalling of a diesel engine, or the destruction of the shift clutch in the case of an electric motor.
Hierdurch wird ein Abwürgen eines Dieselmotors, oder das Zerstören der Schalterkuppelung im Falle eines E-Motors verhindert.
EuroPat v2

By means of the engaged gears a creeping action of the motor vehicle is avoided since the drag torques occurring even with open clutches due to the high viscosity of the clutch fluid in case of low temperatures and these torques that at are transmitted by the clutches compensate each other to the extent that a creeping action is avoided.
Durch die eingelegten Gänge lassen sich etwaig auftretende Schleppmomente, die trotz geöffneter Kupplungen aufgrund der hohen Viskosität des Kupplungsfluids bei niedrigen Temperaturen an den Kupplungen anliegen können, soweit gegenseitig aufheben, dass das Fahrzeug nicht in einen kriechenden Zustand versetzt wird.
EuroPat v2

In the described exemplary embodiments, the outer disk carrier of the clutch 46 (in case it is configured as a multi-disk clutch) is configured above the shifting elements 36, 03 and 35 when viewed radially.
Bei dem gezeigtren Ausführungsbeispiel ist der Außenlamellenträger der Kupplung 46 (für den Fall dass diese als Lamellenkupplung ausgebildet ist) radial betrachtet oberhalb der Schaltelemente 36, 03 und 35 geführt.
EuroPat v2

In one variant, at a status signal with the “estimated” value, by monitoring the slippage in the hybrid separating clutch between the internal combustion engine and the electric motor of the electric traction drive the superordinate control device determines the maximum clutch torque in case of an increase of the clutch torque in order to allow continued operation of the hybrid vehicle.
In einer Variante bestimmt bei einem Statussignal mit dem Wert "geschätzt" das übergeordnete Steuergerät durch eine Beobachtung eines Schlupfes in der Hybridtrennkupplung zwischen dem Verbrennungsmotor und dem Elektromotor des Elektrotraktionsantriebes bei Erhöhung, des Kupplungsmomentes das maximale Kupplungsmoment, um das Hybridfahrzeug weiter betreiben zu können.
EuroPat v2

A shared counter-pressure plate is provided here, to which a non-rotating and axially movable pressing plate of a friction clutch in each case is assigned from each side.
Hierbei ist eine gemeinsame Gegendruckplatte vorgesehen, der von beiden Seiten eine drehfest und axial verlagerbar angeordnete Anpressplatte jeweils einer Reibungskupplung zugeordnet ist.
EuroPat v2

So that a pressure-tight connection with no rotary leadthroughs exists between the clutch component from which connecting line 8 opens into additional pressure chamber 6 —i.e., in the present case clutch shaft 12 —and piston/cylinder unit 7, piston/cylinder unit 7 is connected to clutch shaft 12 in a rotationally fixed, pressure-resistant and co-rotatable manner.
Um zwischen demjenigen Kupplungsbauteil, von welchem aus die Verbindungsleitung 8 in den weiteren Druckraum 6 mündet, im vorliegenden Fall also der Kupplungswelle 12 und der Kolben-Zylinder-Einheit 7, zu einer druckdichten und von Drehdurchführungen freien Verbindung zu gelangen, ist die Kolben-Zylinder-Einheit 7 drehfest, druckfest und mitdrehbar mit der Kupplungswelle 12 verbunden.
EuroPat v2

The invention is thus based on the object of improving a hydrodynamic clutch for use in starting units of the initially named type in such a way that with low constructive and automotive control engineering expenditure a minimization of the idling moment, i.e. of the moment of resistance through the hydrodynamic clutch in the case of maximum slip is achieved.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine hydrodynamische Kupplung für den Einsatz in Anfahreinheiten der eingangs genannten Art derart weiterzuentwickeln, dass mit geringem konstruktiven und steuerungstechnischen Aufwand eine Minimierung des Leerlaufmomentes, d. h. insbesondere des durch die hydrodynamische Kupplung bei maximalem Schlupf aufnehmbaren Momentes erzielt wird.
EuroPat v2

Because a change of the transmissible moment in one clutch in each case influences the moment on the other clutch, this influence can also be used directly in systems with slippage regulation.
Da eine Veränderung des übertragbaren Moments bei der einen Kupplung jeweils das Moment an der anderen Kupplung beeinflusst, kann diese Beeinflussung bei Systemen mit Schlupfregelung auch direkt genutzt werden.
EuroPat v2

According to the invention, for example, one can take more or less comfort reducing measures to prevent the overload of the clutch; in this connection, merely as an example of a noncomfort reducing measure taken by the driver, one might mention the rise in the overpressure of the clutch and, in case of a greater danger of overload of the clutch, on the basis of a greater anticipated friction energy introduction into the clutch, one can take a comfort reducing measure, in that, on the one hand, the clutch can be closed faster, and, on the other hand, additionally, the motor moment, produced by the engine, is reduced by means of an action upon the engine control.
So können nach der Erfindung beispielsweise mehr oder weniger komfortmindernde Maßnahmen zum Vermeiden der Überlastung der Kupplung ergriffen werden, wobei in diesem Zusammenhang lediglich als Beispiel als vom Fahrer nicht komfortmindernd erfasste Maßnahme die Erhöhung der Überanpressung der Kupplung genannt werden kann und bei einer größeren Gefahr der Überlastung der Kupplung auf der Basis eines größeren zu erwartenden Reibenergieeintrags in die Kupplung eine komfortmindernde Maßnahme getroffen werden kann, indem einerseits die Kupplung schneller geschlossen wird und andererseits zusätzlich das vom Motor abgegebene Motormoment mittels eines Eingriffs in die Motorsteuerung verringert wird.
EuroPat v2