Translation of "Co-exist" in German

It is then that new and partially overlapping activities and services will co-exist.
Dann bestehen die neuen und sich teilweise überlappenden Funktionen und Dienstleistungen nebeneinander.
Europarl v8

What is important is for these to co-exist.
Wichtig ist, dass alles zur gleichen Zeit besteht.
Europarl v8

Both instruments can co-exist and complement each other.
Beide Instrumente können nebeneinander bestehen und sich gegenseitig ergänzen.
Europarl v8

These conditions can co-exist, particularly in severe heart failure.
Diese Bedingungen können nebeneinander bestehen, besonders bei schwerer Herzinsuffizienz.
ELRC_2682 v1

But they cannot co-exist forever.
Aber sie können nicht auf Dauer nebeneinander bestehen.
News-Commentary v14

Man and machine have learned to co-exist, for now.
Mensch und Maschine haben gelernt zu koexistieren – bislang.
News-Commentary v14

2.5G/3G and R-LANs will co-exist and provide complementary services.
2,5G/3G and R-LAN werden koexistieren und komplementäre Dienste anbieten.
TildeMODEL v2018

The Community patent system must co-exist with national patents and the European patent.
Das Gemeinschaftspatent muß neben den einzelstaatlichen Patenten und dem euro­päischen Patent bestehen.
TildeMODEL v2018

At national level, many funding programmes co-exist.
Auf nationaler Ebene koexistieren viele Finanzierungsprogramme.
TildeMODEL v2018

The proposal will rather co-exist with and leave those rules intact.
Er soll parallel dazu angewandt werden und die bestehenden Vorschriften unberührt lassen.
TildeMODEL v2018

There is no reason, in principle, why these should not be entitled to co-exist.
Es gibt grundsätzlich keinen Grund dafür, dass diese nicht nebeneinander bestehen dürfen.
TildeMODEL v2018

In most Member States these different "models" co-exist.
In den meisten Mitgliedstaaten existieren diese verschiedenen „Modelle“ parallel zueinander.
TildeMODEL v2018

Several disabilities often co-exist, with many functional consequences.
Häufig bestehen mehrere Behinderungen nebeneinander, die zu einer Reihe funktioneller Beeinträchtigungen führen.
TildeMODEL v2018

The national design systems will continue to co-exist alongside the Community system set up by this Regulation.
Die einzelstaatlichen Mustersysteme werden weiterhin neben dem mit dieser Verordnung geschaffenen Gemeinschaftssystem bestehen.
TildeMODEL v2018

Clones are genetically different and co-exist in cancer;
Klone sind genetisch unterschiedlich und existieren in Tumorzellen nebeneinander;
TildeMODEL v2018

Maybe we should just try and find a way to, uh, co-exist.
Meinst du nicht, wir sollten versuchen, zu koexistieren?
OpenSubtitles v2018

Men and machines co-exist, each helping the other.
Menschen und Maschinen koexistieren, helfen sich gegenseitig.
OpenSubtitles v2018