Translation of "Co-organiser" in German

Müller was appointed co-organiser of the seminar Forensic Psychiatry in Europe in 2012.
Müller ist Mitorganisator des Seminars in Forensic Psychiatry in Europe.
WikiMatrix v1

Co-organiser is the Saxon State Office for Private Broadcasting and New Media SLM.
Mitveranstalter ist die Sächsische Landesanstalt für privaten Rundfunk und neue Medien SLM.
ParaCrawl v7.1

As a co-organiser of the EU START-UP project he helped to prepare the final report.
Als Mitorganisator des EU-Projektes START-UP war er an der Redaktion des Schlussberichtes beteiligt.
ParaCrawl v7.1

The PKP Group was a co-organiser of this event.
Die PKP Gruppe war Mitveranstalter dieses Ereignisses.
ParaCrawl v7.1

We have received positive feedback from our co-organiser Juan Ramos.
Wir haben positives Feedback von unserem Mitveranstalter Juan Ramos erhalten.
ParaCrawl v7.1

Since four years, IFWexpo Heidelberg has been co-organiser of the fair.
Seit vier Jahren ist IFWexpo Heidelberg Mitveranstalter der Messe.
ParaCrawl v7.1

As co-organiser, the SCA Lech looks after the race course.
Als Mitorganisator kümmert sich der SCA Lech um den Rennablauf.
ParaCrawl v7.1

I am particularly pleased about the EESC’s role as co-organiser of this important event.
Ganz besonders freue ich mich, dass der EWSA als Mitveranstalter dieser wichtigen Veranstaltung fungiert.
EUbookshop v2

Our student Sophie Kwisda interviewed co-organiser Jean-Rodolphe Linder about the last-minute preparations before the opening ceremony.
Studentin Sophie Kwisda sprach mit Mitorganisator Jean-Rodolphe Linder über die letzten Vorbereitungen vor der Eröffnung.
ParaCrawl v7.1

Co-organiser is the Saxon State Agency for Private Broadcasting and New Media (SLM).
Mitveranstalter ist die Sächsische Landesanstalt für privaten Rundfunk und neue Medien (SLM).
ParaCrawl v7.1

The Wuppertal Institute is project partner and co-organiser of the stall at Herbstmesse Klagenfurt.
Das Wuppertal Institut ist Projektpartner und Mitorganisator des Ausstellungsstands auf der Messe in Klagenfurt.
ParaCrawl v7.1

He was co-organiser of the first demonstrations against the Assad regime and for a free Syria.
Er war Mitorganisator der ersten Demonstrationen gegen das Assad-Regime und für ein freies Syrien.
ParaCrawl v7.1

The ESC welcomed the Commission's proposal that the ESC act as co-organiser of a biennial Stakeholder Forum on sustainable development.
Der Ausschuss begrüßte den Vorschlag der Kommission, dass er als Mitveranstalter des im Zweijahresrhythmus geplanten Forums der Betroffenen zur Bewertung der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung auftreten solle.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the Commission's plan to hold such Hearings and declares its willingness to act as co-organiser.
Der Ausschuss begrüßt die Pläne der Kommission, Anhörungen dieser Art durchzufüh­ren und erklärt seine Absicht, als Mitveranstalter tätig zu werden.
TildeMODEL v2018

He enquired whether the EESC was not the event's host organisation rather than a co-organiser.
Es stelle sich die Frage, ob der EWSA bei diesem Forum eher als Veranstaltungsort oder als Mitveranstalter auftrete.
TildeMODEL v2018

The European Commission has been promoting evaluation in the drug field as a co-organiser of two European conferences on the subject.
Die Evaluation im Bereich Drogenpolitik wurde von der Europäischen Kommission als Mitveranstalter zweier Konferenzen zu diesem Thema gefördert.
TildeMODEL v2018

As co-organiser of this important conference, the EESCsent a strong delegation to Dublin in order to look at thequestion of public services.
Als Mitveranstalter dieser wichtigen Konferenz entsandte der EWSA eine große Delegation nach Dublin, um die Thematik„Leistungen der Daseinsvorsorge“ zu erörtern.
EUbookshop v2