Translation of "Co2" in German

If we do not include CO2 in the Eurovignette, what other options do we have?
Welche Optionen verbleiben uns, wenn wir CO2 nicht in die Eurovignette aufnehmen?
Europarl v8

The efforts to reduce CO2 must be shared under the fairest of conditions.
Die Anstrengungen zur Verringerung von CO2 müssen gleichmäßig aufgeteilt werden.
Europarl v8

The current trade system encourages the growth of CO2 emissions.
Das geltende Handelssystem fördert den Anstieg von CO2-Emissionen.
Europarl v8

Rising European unemployment means greater CO2 emissions.
Steigende Arbeitslosigkeit in Europa kommt einem höheren Ausstoß von CO2 gleich.
Europarl v8

They can reduce traffic jams, cutting fuel consumption and the amount of CO2 produced.
Sie können Verkehrsstaus reduzieren und so den Benzinverbrauch sowie die CO2-Emissionen senken.
Europarl v8

The European Commission should support such requirements and technologies for reducing CO2 emissions.
Die Europäische Kommission sollte solche Anforderungen und Technologien zur Reduzierung von CO2-Emissionen unterstützen.
Europarl v8

Clearly what is needed are EU-wide targets for the reduction of CO2 emissions in the transport sector.
Natürlich brauchen wir EU-weite Zielvorgaben für die Reduzierung der CO2 -Emissionen im Verkehrswesen.
Europarl v8

The supply of fossil fuels is finite, and they cause CO2 emissions and possibly also climate change.
Fossile Brennstoffe bleiben nicht ewig erhalten und verursachen CO2-Emissionen und vielleicht auch Klimaveränderungen.
Europarl v8

Methane is the second most important greenhouse gas after CO2 .
Nach CO2 ist Methan das zweitwichtigste Treibhausgas.
Europarl v8

Energy efficiency and CO2 emissions clearly play a very important role in this.
Da spielen natürlich Energieeffizienz und CO2-Ausstoß eine ganz wichtige Rolle.
Europarl v8

This will allow important improvements to be achieved in terms of flight times, fuel consumption, travel costs and CO2 emissions.
Dadurch werden wichtige Verbesserungen hinsichtlich Flugzeiten, Kraftstoffverbrauch, Reisekosten und CO2-Emissionen ermöglicht.
Europarl v8

Time and time again I have heard Members here talk of CO2 as a pollutant.
Immer wieder habe ich Abgeordnete hier von CO2 als Schadstoff sprechen hören.
Europarl v8

Madam President, I will keep my CO2 emissions down and I will be brief.
Frau Präsidentin, ich werde meinen CO2-Ausstoß niedrig halten und mich kurz fassen.
Europarl v8

Why did the proposals concerning CO2 emissions turn out to be unacceptable?
Warum stellten sich die Vorschläge hinsichtlich der CO2-Emissionen als inakzeptabel heraus?
Europarl v8

Shipping is very environmentally friendly, particularly where CO2 emissions are concerned.
Die Schifffahrt ist sehr umweltfreundlich, gerade was CO2-Emissionen angeht.
Europarl v8

Thirdly, we must also take electric cars into account in our CO2 emissions calculations.
Drittens müssen wir auch Elektroautos bei den CO2-Emissionen anrechnen.
Europarl v8

After all, buildings are responsible for approximately 40% of CO2 emissions.
Schließlich sind Gebäude für ungefähr 40 % der CO2-Emissionen verantwortlich.
Europarl v8