Translation of "Coating thickness" in German

A coating thickness of for instance 0.5 ?m has been found to be particularly suitable.
Als besonders günstig hat sich z.B. eine Schichtdicke von 0,5 µm erwiesen.
EuroPat v2

This corresponds to an overall coating thickness of about 30 micrometers.
Dies entspricht insgesamt einer Schichtdicke von etwa 30 wm.
EuroPat v2

The novel magnetic recording media possess a homogeneous coating of uniform thickness.
Die erfindungsgemäßen magnetischen Aufzeichnungsträger zeichen sich durch eine gleichmäßige und homogene Beschichtung aus.
EuroPat v2

The clear lacquer coating has a thickness preferably of 30 to 60 ?m.
Die Klarlackschicht hat eine Dicke von vorzugsweise 30 bis 60 µm.
EuroPat v2

After drying the coating has a thickness of about 0.2 mm.
Nach dem Trocknen hat der Belag eine Dicke von ungefähr 0,2 mm.
EuroPat v2

If the coating thickness or the pigment content is increased, T is decreased.
Wenn die Schichtdicke oder der Pigmentgehalt erhöht wird, nimmt T ab.
EuroPat v2

If the coating thickness or the pigment content is decreased, g is decreased undesirably.
Wird die Schichtdicke oder der Pigmentgehalt vermindert, nimmt g unerwünscht zu.
EuroPat v2

Accordingly, only a single coating results (layer thickness approx. 0.15 mm).
Es erfolgt demnach nur eine einmalige Beschichtung (Schichtdicke ca. 0,15 mm).
EuroPat v2

The mean coating thickness was accordingly about 13 um.
Die mittlere Schichtdicke betrug damit ca. 13 µm.
EuroPat v2

The average coating thickness is 0.09 mm.
Die Schichtdicke beträgt im Durchschnitt 0,09 mm.
EuroPat v2

The coating thickness is from 10 to 30 ?m.
Die Schichtdicke liegt bei 10 bis 30 µm.
EuroPat v2

The control circuit can therefore be used to adjust the coating thickness to a predetermined value.
Somit läßt sich die Beschichtungsdicke mit dem Regelkreis auf einen Sollwert einstellen.
EuroPat v2

The coating thickness of these coatings 65 generally measures between 10 and 25 ?m.
Die Schichtdicke dieser Schichten 65 beträgt im allgemeinen zwischen 10 und 25 µm.
EuroPat v2

Even such effort-consuming additional measures limit the coating thickness significantly.
Auch solche zusätzlichen Aufwand erfordernde Maßnahmen sind mit erheblicher Einschränkung der Beschichtungsdicke verbunden.
EuroPat v2

However, because of the small coating thickness, the advantages of the cermet are still in effect.
Aufgrund der geringen Schichtdicke kommen jedoch die Vorteile des Cermet weiterhin zum Tragen.
EuroPat v2