Translation of "Coax out" in German

I just couldn't coax him out of the car.
Ich bekam ihn kaum aus dem Wagen.
OpenSubtitles v2018

I'll coax Milly out of there with this bitch.
Ich werde Milly mit Hilfe dieser Schlampe dort rauslocken.
OpenSubtitles v2018

The rain decided to coax Amalia out of the hovel.
Der Regen beschloss, Amalia aus der Hütte zu locken.
ParaCrawl v7.1

Try to coax the hair out from under the skin with a pair of tweezers.
Versuchen Sie, die Haare unter der Haut mit einer Pinzette entlocken.
ParaCrawl v7.1

It took me hours to coax him out again.
Ich musste ihn mühsam rauslocken.
OpenSubtitles v2018

The greatest challenge for us as percussionists was to coax melodies out of our drums.
Die größte Herausforderung für uns war es, als Percussionisten unseren Trommeln Melodien zu entlocken.
ParaCrawl v7.1

We naturally came to the conclusion that we must do everything possible to prevent proliferation, to coax the country out of its isolation and into the family of nations, and that KEDO can help to achieve that.
Wir sind selbstverständlich zu der Überzeugung gelangt, daß wir alles tun müssen, um die Verbreitung von Kernwaffen zu vermeiden und dieses Land aus der Isolation zu holen und in die internationale Gemeinschaft einzubinden, und daß die KEDO dazu beitragen kann.
Europarl v8

Following on from a great and almost despairing speech from the Luxembourg President of the Council half a year ago and a great demagogic address from the British President-in-Office, you have presented us with a kind of lesson in European harmony today and have tried to coax a out of the magic political flute.
Nach einer großen, fast verzweifelten Rede des luxemburgischen Ratspräsidenten vor einem halben Jahr und einer großen demagogischen Rede des britischen Ratspräsidenten haben Sie heute eine Art europäische Harmonielehre vorgelegt und versucht, der politischen Zauberflöte einen zu entlocken.
Europarl v8

Now all it needs is for somebody to come along and just kind of coax it out of the ground and there'd be a whole new industry here.
Jetzt muss nur jemand kommen und sie aus dem Boden locken und schon gäbe es hier eine Industrieansiedlung.
OpenSubtitles v2018

Pop in the movie, pop in a breath mint, and let's coax the mummy out of his crypt.
Leg den Film ein, lutsch ein Pfefferminzbonbon... und dann locken wir die Mumie aus dem Sarkophag.
OpenSubtitles v2018

We naturally came to the conclusion that we must do everything possible to prevent proliferation, to coax the country out of its isolation and into the family ol nations, and that KEDO can help to achieve that.
Wir sind selbstverständlich zu der Überzeugung gelangt, daß wir alles tun müssen, um die Verbreitung von Kernwaffen zu vermeiden und dieses Land aus der Isolation zu holen und in die internationale Gemeinschaft einzubinden, und daß die KEDO dazu beitragen kann.
EUbookshop v2