Translation of "Cocoon" in German

Silk, during its self-assembly process, acts like a cocoon for biological matter.
Während ihres Selbst-Zusammenbaus dient Seide als Kokon für Biomaterie.
TED2020 v1

The eggs overwinter in a cocoon, the spiderlings hatch next spring.
Die vom Weibchen abgelegten Eier überwintern in einem gesponnenen Kokon.
Wikipedia v1.0

Pupation takes place in a thin cocoon under the soil surface.
Die Raupen verpuppen sich im Boden unter der Nahrungspflanze in einem dünnen Kokon.
Wikipedia v1.0

Pupation takes place in a cocoon in the soil.
Die Raupen verpuppen sich in einem Kokon im Boden.
Wikipedia v1.0

Bravano, of course, had the best cocoon that money could buy.
Bravano hatte natürlich den besten Kokon, der für Geld zu bekommen war.
OpenSubtitles v2018

We open the cocoon but it is not a butterfly that emerges.
Wir öffnen den Kokon, aber es kommt kein SchmetterIing heraus.
OpenSubtitles v2018

Keep him in a cocoon?
Ihn in einem Kokon zu halten?
OpenSubtitles v2018

Well, at least you got your own cocoon.
Wenigstens hast du deinen eigenen Kokon.
OpenSubtitles v2018

I was in a cocoon.
Ich lebte in einem... Kokon.
OpenSubtitles v2018

I found it in the biggest cocoon, where Melanie put the egg.
Ich fand ihn im größten Kokon, auf den Melanie das Ei setzte.
OpenSubtitles v2018

She must have gone into a cocoon after she was stabbed.
Sie muss in einen Kokon gegangen sein, nachdem auf sie eingestochen wurde.
OpenSubtitles v2018

We're like... a tight little cocoon of love.
Wir sind wie... ein enger, kleiner Kokon der Liebe.
OpenSubtitles v2018

And that is why, in my opinion... the movie Cocoon is pure pornography.
Meiner Meinung nach ist der Film Cocoon deshalb der totale Porno.
OpenSubtitles v2018

Do you know what happens inside a cocoon?
Wissen Sie, was in einem Kokon passiert?
OpenSubtitles v2018

The thing that came out of the cocoon...
Das Ding, das aus dem Kokon kam...
OpenSubtitles v2018

Though finding you in that cocoon seven months ago was a close second.
Aber dich vor sieben Monaten im Kokon zu finden, kommt nahe.
OpenSubtitles v2018

It looks like they're casting Cocoon Three out there.
Es ist, als würden sie "Cocoon Drei" da draußen casten.
OpenSubtitles v2018

You're in the cocoon with me?
Du bist mit mir zusammen in dem Kokon?
OpenSubtitles v2018

So the cocoon was the right call.
Also war der Kokon die richtige Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

The caterpillar's in a cocoon now.
Die Raupe ist jetzt in einem Kokon.
OpenSubtitles v2018

Related phrases