Translation of "Codes of conduct" in German

So I am not in favour of censorship but of self-regulation, and codes of conduct.
Das heißt also keine Zensur, sondern Selbstkontrolle, Verhaltenskodizes.
Europarl v8

In any case, it would appear to be essential to promote self-regulation by those involved in the profession through the adoption of charters and codes of good conduct.
Eine Selbstkontrolle der Branche durch Verabschiedung von Verhaltenskodizes scheint jedenfalls notwendig.
Europarl v8

A further type of activity attracting financial support at Community level could for instance include self-regulatory projects to devise cross-border codes of conduct.
Weiter könnten etwa auch Selbstregulierungsprojekte zur Ausarbeitung grenzüberschreitender Verhaltenskodizes Gemeinschaftszuschüsse erhalten.
DGT v2019

Codes of conduct to mitigate harmful cross-border competitive taxation should also be applied.
Des weiteren sollten Verhaltenskodizes zur Milderung wettbewerbsverzerrender grenzüberschreitender Besteuerung angewandt werden.
Europarl v8

You have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.
Sie müssen die erst sehr spät beschlossenen Verhaltenskodizes in die Praxis umsetzen.
Europarl v8

We have not received any positive reply, apart from long speeches in support of codes of good conduct.
Wir haben außer langen Reden zugunsten eines Verhaltenskodex keinerlei konkrete Antworten erhalten.
Europarl v8

We are using every instrument we can, including codes of conduct.
Wir nutzen alle Instrumente, die uns zur Verfügung stehen, auch Verhaltenskodizes.
Europarl v8

Codes of conduct and the use of guidance both have a role to play here.
In diesem Zusammenhang spielen Verhaltensregeln und Anleitung eine wichtige Rolle.
Europarl v8

Information about rights and supplementary codes of conduct is needed.
Aufklärung über Rechte und zusätzliche Verhaltenskodizes sind notwendig.
Europarl v8

Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct.
Die Private-Equity- und Hedgefonds-Branchen reagierten, indem sie freiwillige Verhaltenskodizes veröffentlichten.
News-Commentary v14

This work should also take into account self regulatory initiatives and codes of conduct.
Bei diesen Arbeiten sollte Selbstregulierungsinitiativen und Verhaltensregeln Rechnung getragen werden.
TildeMODEL v2018

Up to now no cases of misdemeanour have been reported in the context of these voluntary codes of conduct.
Bislang wurden keine Fälle von Fehlverhalten im Zusammenhang mit diesen freiwilligen Verhaltenskodizes bekannt.
TildeMODEL v2018

The Commission should evaluate the development, and the effectiveness of the implementation, of such codes of conduct.
Die Kommission sollte die Entwicklung und die Wirksamkeit der Umsetzung solcher Verhaltensregeln evaluieren.
DGT v2019

Educational material and codes of conduct are good tools for developing training.
Entsprechendes Schulungsmaterial und Verhaltenskodizes bieten eine gute materielle Grundlage für diese Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Important concerns have been expressed about extending the role of codes of conduct.
Es sind erhebliche Bedenken gegen den verstärkten Rückgriff auf Verhaltenscodices geäußert worden.
TildeMODEL v2018