Translation of "Codes of ethics" in German

There are no codes of ethics applicable to elected officials at either central or local level.
Weder auf zentraler noch auf lokaler Ebene existiert ein Verhaltenskodex für gewählte Amtsträger.
TildeMODEL v2018

Another practitioner-based QA strategy is drawing up codes of conduct or ethics.
Eine weitere beraterorientierte QS-Strategie sieht die Ausarbeitung von Verhaltens- oder Ethikkodizes vor.
EUbookshop v2

Members are vetted and approved and adhere to codes of conduct and ethics.
Die Mitglieder sind überprüft und genehmigt und halten sich an Verhaltens- und Ethikkodizes.
ParaCrawl v7.1

Preferably these national Codes of Ethics should clarify the ethical concepts.
In den nationalen Pflichten- und Verhaltenskodizes sollten vorzugsweise ethische Begriffe erläutert werden.
ParaCrawl v7.1

It is based on the codes of ethics of the medical associations Advamed, Eucomed and BVMed.
Er orientiert sich an den Ethikkodizes der medizinischen Verbände Advamed, Eucomed und BVMed.
ParaCrawl v7.1

Attorneys, paralegals, and legal assistants or secretaries have codes of ethics within the legal field.
Rechtsanwälte, Paralegals, und rechtlichen Assistenten oder Sekretärinnen haben Codes der Ethik im rechtlichen Bereich.
ParaCrawl v7.1

Library Associations should support this through the creation or strengthening of Codes of Professional Ethics.
Bibliotheksverbände sollten dies durch die Schaffung oder Stärkung von Codes of Professional Ethics unterstützen.
ParaCrawl v7.1

The industry has also engaged in excellent self-monitoring procedures as regards codes of ethics, which determine what kind of advertising is permissible and good.
Die Industrie hat sich auch zu ausgezeichneten Selbstüberwachungsverfahren in Bezug auf Ethikkodizes verpflichtet, die festlegen, welche Art von Werbung zulässig und gut ist.
Europarl v8

When it comes to debating what prohibitions are possible, we shall not, for instance, support amendments which refer to such codes of ethics.
Wenn darüber beraten wird, welche Verbote möglich sind, werden wir zum Beispiel keine Vorschläge befürworten, in denen man sich auf solche ethischen Maßstäbe beruft.
Europarl v8

For that reason, alongside the creation of a liaison officer network, it is also important to establish codes of ethics and values for it, as a point of reference when immigration policy is being laid down.
Aus diesem Grund ist es neben der Schaffung eines Netzwerkes von Verbindungsbeamten auch wichtig, dafür Verhaltens- und Wertekodizes als Bezugspunkt bei der Festlegung der Einwanderungspolitik zu schaffen.
Europarl v8

Finally, I would like to discuss a point that was included in the report on the initiative of our group, that is, the need to set up a high authority, which is independent from public authorities and which citizens can approach directly, that is responsible for ensuring that all of the security forces respect codes of ethics.
Zum Schluß möchte ich einen Punkt ansprechen, der auf Initiative unserer Fraktion im Bericht enthalten ist, nämlich die Notwendigkeit der Einsetzung einer von der öffentlichen Gewalt unabhängigen "Hohen Behörde" , die mit der Überwachung der Einhaltung der berufsethischen Regeln durch alle Sicherheitskräfte betraut wird und an die sich die Bürger unmittelbar wenden können.
Europarl v8

Researchers should adhere to the recognised ethical practices and fundamental ethical principles appropriate to their discipline(s) as well as to ethical standards as documented in the different national, sectoral or institutional codes of ethics.
Forscher sollten anerkannte ethische Verfahrensweisen und ethische Grundprinzipien ihres (ihrer) jeweiligen Fachbereichs (Fachbereiche) einhalten wie auch ethische Normen, wie sie in den verschiedenen einzelstaatlichen, sektorspezifischen oder institutionellen Ethikkodizes niedergelegt sind.
DGT v2019

It implies that those participating in Community research programmes must strictly observe national legislation and codes of ethics.
Sie beinhaltet, dass die Teilnehmer an gemeinschaftlichen Forschungsprogrammen die nationalen Rechtsvorschriften und ethischen Kodexe strikt einhalten müssen.
Europarl v8

Successful companies are those that adopt transparency criteria in their relations with the authorities and operate on the basis of codes of conduct and ethics, which are sometimes extremely stringent.
Erfolgreiche Unternehmen sind in ihren Beziehungen zu den Behörden transparent und arbeiten auf der Grundlage von Verhaltens- und Ethikkodizes, die mitunter außerordentlich streng sind.
Europarl v8

In addition, the professional organisations and associations should draw up European codes of ethics highlighting and guaranteeing the rigorous requirements incumbent on the liberal professions throughout Europe.
Darüber hinaus sollten die jeweiligen Berufskammern und Berufsverbände europäische Ethikkodizes erstellen, um die hohen Anforderungen an freiberufliche Dienstleistungen europaweit herauszustellen und zu sichern.
TildeMODEL v2018

In addition, the professional organisations and associations should draw up European codes of ethics highlighting and guaranteeing the rigorous requirements on the liberal professions throughout Europe.
Darüber hinaus sollten die jeweiligen Berufskammern und Berufsverbände europäische Ethikkodizes erstellen, um die hohen Anforderungen an freiberufliche Dienstleistungen europaweit herauszustellen und zu sichern.
TildeMODEL v2018

This includes issues such as codes of ethics, integrity training, systems for asset declarations and how these are controlled, the work of independent inspection authorities, the extent to which effective disciplinary action is taken where necessary.
Bewertet werden Aspekte wie der Verhaltenskodex, Schulungen zu Integritätsvorschriften, Systeme der Vermögensoffenlegung und deren Kontrolle, die Arbeit unabhängiger Aufsichtsbehörden und in welchem Umfang erforderlichenfalls wirksame Disziplinarverfahren eingeleitet werden.
TildeMODEL v2018

Following appointment it is essential that the independent valuer maintains policies and procedures in accordance with the applicable codes of ethics and professional standards to identify any actual or potential interest which the valuer considers may amount to a material interest in common or in conflict.
Zur Ermittlung aller bestehenden oder potenziellen Interessen, die nach Auffassung des Bewerters ein wesentliches gemeinsames oder widersprüchliches Interesse darstellen könnten, sollte der unabhängige Bewerter nach seiner Bestellung kontinuierlich über Strategien und Verfahren verfügen, die den geltenden berufsethischen und beruflichen Standards entsprechen.
DGT v2019