Translation of "Coffee break" in German

Come on. If we hurry, we can catch them at the coffee break.
Wenn wir uns beeilen, erwischen wir sie während der Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018

Like all the others, she takes her coffee break in the bistro across the street.
Wie alle macht sie ihre Kaffeepause im Bistro um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

How can you take a coffee break at a time like this?
Sie wollen jetzt eine Kaffeepause einlegen?
OpenSubtitles v2018

That's the chef. He's just on a little coffee break.
Das ist der Koch, er macht nur eine kleine Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018

The ceremony's on my coffee break.
Die Zeremonie findet in meiner Kaffeepause statt.
OpenSubtitles v2018

So now I have to have my lunch on my coffee break and coffee at dinner.
Ich muss jetzt in der Kaffeepause essen und den Kaffee heute Abend trinken.
OpenSubtitles v2018

I was just gonna go and, uh... get myself a perky cup of coffee in the break room.
Ich wollte mir gerade eine nasse Tasse Kaffee im Pausenraum genehmigen.
OpenSubtitles v2018

Must be coffee break or something.
Die haben wohl Kaffeepause oder so.
OpenSubtitles v2018

That's why I had to come in here on my coffee break?
Des...deshalb musst ich in meiner Kaffeepause hier her kommen?
OpenSubtitles v2018

She was probably on a coffee break or having sex in the closet like you people do!
Sicher hatte sie Kaffeepause oder sie hatte Sex im Schrank, wie üblich!
OpenSubtitles v2018

I thought you two could use a coffee break.
Ich dachte, ihr zwei könnt eine Kaffeepause vertragen.
OpenSubtitles v2018

Harry, tell Tom his coffee break is over.
Harry, sagen Sie Tom, die Kaffeepause ist vorbei.
OpenSubtitles v2018

She's not taking a coffee break.
Sie legt doch keine Kaffeepause ein.
OpenSubtitles v2018

We're on, like a break here. A coffee break here.
Wir machen gerade Pause, Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018

The coffee break gave me the chance I needed to rig a few surprises.
Die Kaffeepause war die Chance, um ein paar Überraschungen vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018

If you want to take a coffee break, there's a machine on the admin floor.
Wenn Sie eine Kaffeepause brauchen, in der Verwaltung steht ein Automat.
OpenSubtitles v2018

Axel, you on a coffee break?
Axel, machst du gerade Kaffeepause?
OpenSubtitles v2018

But, Larry, we just took a coffee break.
Aber Larry, wir machten gerade eine Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018

They call it fika, which means more than a coffee break.
Sie nennen es Fika, was mehr als eine Kaffeepause bedeutet.
TED2020 v1

Man, I never thought I'd get a coffee break.
Ich dachte schon, ich bekomme keine Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018