Translation of "Cognac" in German

Isn't it a bit early in the morning for Cognac and rabbits and things?
Ist es nicht noch etwas früh für Cognac und Mäuse?
OpenSubtitles v2018

At least, we have a cognac breakfast.
Zumindest hatten wir Cognac zum Frühstück.
OpenSubtitles v2018

Would you like some cognac, Grand Marnier, liqueur of some sort?
Möchten Sie einen Cognac, Grand Marnier, oder einen Likör?
OpenSubtitles v2018

Would you like a glass of cognac?
Möchten Sie ein Glas Cognac mit uns trinken?
OpenSubtitles v2018

In my room there is a bottle of excellent cognac Napoleon, unopened.
In meinem Zimmer ist noch eine ausgezeichnete Flasche Cognac... Napoleon, ungeöffnet.
OpenSubtitles v2018

None of us can keep pace with Sara, in cognac or any other way.
Keiner kann mit Sara mithalten, weder beim Cognac noch sonst wie.
OpenSubtitles v2018

No, Sir Cod... but if you find a bottle of cognac, I'll help you drink it.
Wenn Sie Cognac auftreiben können, bin ich dabei.
OpenSubtitles v2018

We need to feed the turkeys chocolate, nuts, and cognac.
Und den Truthähnen Schokolade, Nüsse und Cognac geben.
OpenSubtitles v2018

Angel was like cognac, all fire in a glass.
Angel war wie Cognac, wie ein Feuer im Glas.
OpenSubtitles v2018

Did he say you were like cognac, all fire in the glass?
Sagte er, du wärst wie Cognac, wie ein Feuer im Glas?
OpenSubtitles v2018

Shall I prepare your usual hot milk with cognac?
Soll ich Ihnen den Cognac mit heißer Milch zubereiten?
OpenSubtitles v2018

No, you'd prefer DH Lawrence and a bottle of cognac.
Nein, Sie bevorzugen D.H. Lawrence und eine Flasche Cognac.
OpenSubtitles v2018