Translation of "Coherence with" in German

The second principle is coherence with EU common policies.
Das zweite Prinzip ist die Kohärenz mit anderen EU-Politiken.
Europarl v8

The European Parliament is restoring overall coherence with this vote.
Das Europäische Parlament stellt mit diesem Votum die umfassende Kohärenz wieder her.
Europarl v8

I also wish to emphasise coherence with Mrs Kallenbach's report.
Lassen Sie mich zugleich die Übereinstimmung mit dem Bericht von Frau Kallenbach unterstreichen.
Europarl v8

We have also sought coherence there with access to jobs.
Wir haben dort auch die Kohärenz mit dem Zugang zum Beruf gesucht.
Europarl v8

Coherence with other international datasets should also be ensured.
Auch sollte für die Kohärenz mit anderen internationalen Datenbeständen gesorgt werden.
TildeMODEL v2018

Furthermore, full coherence with current and future Financial Regulation has been ensured.
Darüber hinaus wurde die umfassende Kohärenz mit der geltenden und künftigen Haushaltsordnung sichergestellt.
TildeMODEL v2018

Full coherence with the current and future FR has been respected.
Die umfassende Kohärenz mit der geltenden und künftigen Haushaltsordnung wurde beachtet.
TildeMODEL v2018

It will be important to ensure coherence with the processes which are already established.
Es gilt, eine Kohärenz mit den bereits etablierten Verfahren herzustellen.
TildeMODEL v2018

In the choice of terminology, coherence is sought with existing Community legislation.
In der Wahl der Terminologie wird Kohärenz mit den bestehenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften angestrebt.
TildeMODEL v2018

A clear coherence with the work of the relevant committees will be ensured.
Für die Kohärenz mit den Arbeiten der einschlägigen Ausschüsse wird Sorge getragen.
TildeMODEL v2018

In particular, coherence with the EU Global Approach to Migration17 should be ensured.
Insbesondere muss die Abstimmung mit dem Gesamtansatz der EU zur Migration17 sichergestellt sein.
TildeMODEL v2018

Coherence with the legislation on setting maximum residue limits has been ensured.
Die Kohärenz mit den Rechtsvorschriften zur Festlegung von Rückstandshöchstgehalten ist gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The principle of coherence with other EU policies has to be observed.
Auch der Grundsatz der Kohärenz mit anderen EU-Politiken ist zu beachten.
TildeMODEL v2018

We are paying systematic attention to coherence with development policies, such as poverty eradication.
Wir achten systematisch auf Kohärenz mit entwicklungspolitischen Strategien wie die Armutsbeseitigung.
TildeMODEL v2018

The coherence with other statistics is satisfactory.
Die Kohärenz mit anderen Statistiken ist zufriedenstellend.
EUbookshop v2

The proposal will also ensure coherence with two recently adopted Regulations:
Der Vorschlag stellt auch die Kohärenz mit zwei kürzlich erlassenen Verordnungen sicher:
TildeMODEL v2018