Translation of "Cohesion" in German

Here, in cohesion policy, we must strive for this harmony.
Hier bei der Kohäsionspolitik müssen wir nach dieser Harmonie streben.
Europarl v8

The discussion on territorial cohesion is fundamentally a debate on integrated action.
Die Diskussion über territorialen Zusammenhalt ist im Wesentlichen eine Debatte über integriertes Handeln.
Europarl v8

The EU's cohesion policy is badly thought out.
Die Kohäsionspolitik der EU ist einfach schlecht ausgedacht.
Europarl v8

They cause a strain on economic, social and territorial cohesion.
Sie führen zur Belastung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts.
Europarl v8

I am committed to social cohesion.
Ich engagiere mich für den sozialen Zusammenhalt.
Europarl v8

We have many very poor regions, and there is, therefore, a need for a genuine Cohesion Policy.
Wir haben sehr arme Regionen und deshalb besteht Bedarf an einer echten Kohäsionspolitik.
Europarl v8

Regarding the content, aside from cohesion spending, the observations are positive.
Bezüglich des Inhalts sind die Beobachtungen, abgesehen von den Kohäsionsausgaben, positiv.
Europarl v8

With regard to cohesion spending, there are too many errors.
Was die Kohäsionsausgaben angeht, gibt es zu viele Fehler.
Europarl v8

In particular, I am pleased with the declarations on the structural funds and cohesion policy.
Ich bin besonders erfreut über die Erklärungen zu den Strukturfonds und der Kohäsionspolitik.
Europarl v8

Cohesion is a notion that excludes exclusion.
Kohäsion ist ein Begriff, der Ausgrenzung ausschließt.
Europarl v8

Cohesion policy is a good example of multi-level governance.
Kohäsionspolitik ist ein gutes Beispiel für das Regieren auf mehreren Ebenen.
Europarl v8

This debate on the cohesion policy after 2013 is therefore much needed.
Diese Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2013 ist daher dringend notwendig.
Europarl v8

They have also helped with cohesion within, as well as across, regions.
Sie haben zudem zur Kohäsion innerhalb als auch über die Regionen hinaus beigetragen.
Europarl v8

This is why we need a strong and adequately funded cohesion policy.
Daher brauchen wir eine starke und ausreichend finanzierte Kohäsionspolitik.
Europarl v8

Territorial cohesion is listed in the Treaty of Lisbon as one of the European Union's priorities.
Territorialer Zusammenhalt ist im Lissabon-Vertrag als eine der Prioritäten der Europäischen Union aufgeführt.
Europarl v8

The cohesion policy has been enshrined in the Treaty of Lisbon.
Die Kohäsionspolitik wurde im Vertrag von Lissabon verankert.
Europarl v8

Mr Verhofstadt talked about the need for internal cohesion in the Union.
Herr Verhofstadt sprach über die Notwendigkeit eines internen Zusammenhalts in der Union.
Europarl v8

All this is what we could call economic union, internal economic cohesion in the Union.
Alles zusammen nennen wir Wirtschaftsunion, einen inneren wirtschaftlichen Zusammenhalt in der Union.
Europarl v8

The euro should be accompanied by a minimum social security indicator for social cohesion.
Der Euro sollte von einem minimalen Sozialversicherungsindikator für sozialen Zusammenhalt begleitet sein.
Europarl v8

This is not the Europe of solidarity and cohesion.
Das ist nicht das Europa der Solidarität und Kohäsion.
Europarl v8

It has also placed the focus on the role of territorial cohesion.
Die Kohäsionspolitik ist auch ausgerichtet auf die Rolle des territorialen Zusammenhalts.
Europarl v8

This network would assume cohesion in rail, road and water transport.
Dieses Netzwerk würde zu einem Zusammenhalt von Schienen-, Straßen- und Wassertransport führen.
Europarl v8

The implementation of cohesion policy is now essential to the success of this strategy.
Die Umsetzung der Kohäsionspolitik ist nun für den Erfolg dieser Strategie unerlässlich.
Europarl v8

The cohesion policy must be one of the basic pillars of our economic policy.
Die Kohäsionspolitik muss eine der grundlegenden Säulen unserer Wirtschaftspolitik sein.
Europarl v8

The most important of these at Union level are cohesion policy and the regional funds.
Die wichtigsten dieser Mechanismen auf Unionsebene sind die Kohäsionspolitik und die Regionalfonds.
Europarl v8

Competitiveness and cohesion are elements which complement and support one another.
Wettbewerbsfähigkeit und Kohäsion sind Elemente, die sich gegenseitig ergänzen und unterstützen.
Europarl v8

Moreover, the cuts would then be made in connection with cohesion policy.
Und die Kürzungen würden dann bei der Kohäsionspolitik erfolgen.
Europarl v8

They are capable of generating cohesion and solidarity on a large scale.
Sie können in großem Maße Zusammenhalt und Solidarität fördern.
Europarl v8