Translation of "Cold eye" in German

I have a cold and an eye infection.
Ich habe eine Erkältung und eine Augeninfektion.
QED v2.0a

Why did his cold eye glisten and his heart leap up?
Warum glitzerte sein kaltes Auge und sein Herz sprang auf?
ParaCrawl v7.1

How sensitive the eye tissues are becomes already apparent from the fact that many general disorders (such as a cold) lead to eye diseases (such as conjunctivitis).
Wie empfindlich die Gewebe am Auge sind, zeigt sich schon daran, daß viele Allgemeinleiden (z. B. Schnupfen) Augenkrankheiten (z. B. Konjunktivitis) nach sich ziehen.
EuroPat v2

So I gave him the cold eye and explained that, first of all we paid for everything that was ever put on a rider.
Also warf ich ihm einen kalten Blick zu und erklärte, dass wir zuallererst für alles bezahlt hätten, das jemals auf eine Zusatzklausel genommen wurde.
ParaCrawl v7.1

He observes with a cold and steady eye the medley of peoples and sees his own nation standing over all of them.
Mit harten, klaren Augen blickt er auf das Gemenge der Völker und erblickt über ihnen allen die eigene Nation.
ParaCrawl v7.1

Looking at Christianity with a cold eye, one can regard it as an instrument of the Jews’ cultural domination of other peoples.
Christentum mit einem kalten Auge betrachtend, kann man es als ein Instrument der kulturellen Herrschaft der Juden anderer Völker ansehen.
ParaCrawl v7.1

What a difference, when she was lingering at a dark coloured primrose and said in youthful delight, "That is my dear Mevrouw Gaudart" and at one of the palest with large light blue pupils, "Julie" and walked on quickly as though she feared that a cold eye of an outsider might sink down into the dead part of her life.
Welch ein Unterschied, wenn sie bei einer dunklen Aurikel verweilte und in jugendlichem Entzücken sagte: "Das ist meine gute Frau Gaudart," und bei einer der blondesten mit großen lichtblauen Augensternen: "Julchen," und schnell weiter ging, als fürchte sie, ein fremdes kaltes Auge möge in das Todte ihres Lebens niedersinken.
ParaCrawl v7.1

Looking at Christianity with a cold eye, one can regard it as an instrument of the Jews' cultural domination of other peoples.
Christentum mit einem kalten Auge betrachtend, kann man es als ein Instrument der kulturellen Herrschaft der Juden anderer Völker ansehen.
ParaCrawl v7.1

Picking of feathers, scratching head, red throat, yawning, inflamed third eyelid (especially in young pigeons), dirty noses, blue flesh, swollen heads, one eye cold.
Federn pflücken, Krabbenkopf, rote Kehle, Gähnen, entzündetes drittes Augenlid (besonders bei Jungtauben), dreckige Nase, blaues Fleisch, geschwollene Köpfe, ein Auge kalt.
ParaCrawl v7.1

You had the cold eyes of my mom, which judged me.
Du hattest Mamas kalten Blick, der über mich urteilte.
OpenSubtitles v2018

And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn
Du bangst und zitterst... wenn ihre kalten Augen brennen.
OpenSubtitles v2018

Your cold eyes and your Chilly smile has put it out
Dein kalter Blick, dein kaltes Lächeln haben sie ausgelöscht.
OpenSubtitles v2018

Cold opened his eyes and smiled.
Cold öffnete seine Augen und grinste.
ParaCrawl v7.1

They have cold, withered eyes before which every bird is unplumed.
Sie haben kalte vertrocknete Augen, vor ihnen liegt jeder Vogel entfedert.
ParaCrawl v7.1

The Haul mustered him with cold, yellow eyes.
Der Haul musterte ihn mit kalten, gelben Augen.
ParaCrawl v7.1

His eyes, cold and calculating, tightened to a blazing diamond glitter.
Seine Augen, kalt und berechnend, verengten sich zu gleißenden Diamantsplittern.
ParaCrawl v7.1

The cold, steel-blue eyes of the skeleton will give everyone the creeps.
Die stahlblauen, eiskalten Augen des Totenschädels lassen beim Anblick ein Schaudern entstehen.
ParaCrawl v7.1

Betty Boop is a heroine who is not cold in the eyes.
Betty Boop ist eine Heldin, die nicht in den Augen kalt ist.
ParaCrawl v7.1

But your son has the, er... the cold, dead eyes of a killer.
Aber dein Sohn hat, er... die kalten, toten Augen eines Mörders.
OpenSubtitles v2018

Review: At first you aren't willing to give "Cold Eyes" any points for originality.
Kritik: Punkte für Innovation möchte man "Cold Eyes" anfangs nicht geben.
ParaCrawl v7.1

Without taking her cold eyes off Trunks' mother, she called out to her brother:
Ohne ihren eiskalten Blick von Trunks’ Mutter abzuwenden, rief sie nach ihrem Bruder.
ParaCrawl v7.1

Gradually her hands and feet became cold, and her eyes stopped moving.
Nach und nach wurden ihre Hände und Füße kalt und ihre Augen bewegten sich nicht mehr.
ParaCrawl v7.1

Her answer was read by Oleg in the eyes, cold, ruthless, severe.
Ihre Antwort wurde von Oleg in den Augen gelesen, kalt, rücksichtslos, streng.
CCAligned v1

She draws back with a scream when she looks into the cold, unmoving eyes.
Mit einem Schrei schreckt sie zurück, als sie in die kalten, unbewegten Augen blickt.
ParaCrawl v7.1

Oh they led you down from the highest branches, cold eyes and frozen arms.
Oh, sie lißen dich runter von den höchsten Ästen, kalte Augen und gefrorene Arme.
ParaCrawl v7.1

It can be easy to forget, but the cold affects our eyes, too.
Man denkt selten daran, aber dennoch treibt der Winter die Kälte in die Augen.
ParaCrawl v7.1