Translation of "Collapse of communism" in German

We had felt that the collapse of communism would automatically lead to democracy.
Wir haben geglaubt, der Zusammenbruch des Kommunismus führt automatisch zu Demokratie.
Europarl v8

With the collapse of communism, overt criminal activity has increased.
Mit dem Zusammenbruch des Kommunismus nahmen die offenen kriminellen Aktivitäten zu.
Europarl v8

Construction work originally began in 1988, but stopped with the collapse of communism.
Erste Bauarbeiten begannen 1988, wurden aber nach dem Zusammenbruch des Kommunismus unterbrochen.
WikiMatrix v1

Since the collapse of Communism there is no Iron Curtain any more.
Diesen eisernen Vorhang gibt es nach dem Zusammenbruch des Kommunismus nicht mehr.
ParaCrawl v7.1

Building up something new is something he has learned since the collapse of Communism.
Etwas Neues aufzubauen, das hat er nach der Wende gelernt.
ParaCrawl v7.1

America’s economic success and the collapse of communism fed the narrative.
Amerikas wirtschaftlicher Erfolg und der Zusammenbruch des Kommunismus nährten dieses Narrativ.
ParaCrawl v7.1

Since the collapse of Communism in 1989, the standard of living has risen sharply in Poland.
Seit der Wende 1989 ist der Lebensstandard in Polen stark gestiegen.
ParaCrawl v7.1

With the collapse of Communism, the end of Pyramiden began.
Mit dem Zusammenbruch des Kommunismus begann das Ende Pyramidens.
ParaCrawl v7.1

Most of them were born after the collapse of communism.
Die meisten sind nach dem Sturz des Kommunismus geboren.
ParaCrawl v7.1

The collapse of Communism swept away most of the old rules of control and support.
Der Zusammenbruch des Kommunismus fegte die alten Mechanismen von Kontrolle und Unterstützung hinweg.
ParaCrawl v7.1

Which role did the actors from 1968 play in the collapse of communism?
Welche Rolle spielten die Akteure von 1968 beim Zusammenbruch des Kommunismus?
ParaCrawl v7.1

The collapse of communism contributed to mythologize his person.
Der Zusammenbruch des Kommunismus trug zur Mythologisierung seiner Person bei.
ParaCrawl v7.1

Dimitre Dinev left Bulgaria after the collapse of communism in the winter of 1990.
Nach dem Zusammenbruch des Kommunismus verließ Dimitré Dinev im Winter 1990 Bulgarien.
ParaCrawl v7.1

Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism.
Einige kehrten nie von dieser intellektuellen Reise zurück, trotz des Zusammenbruchs des Kommunismus.
News-Commentary v14

The collapse of communism in Eastern Europe and the former Soviet Union is also the result of their policies.
Der Zusammenbruch des Kommunismus in Osteuropa und in der ehemaligen Sowjetunion ist ebenfalls Resultat ihrer Politik.
News-Commentary v14

And, since the collapse of communism, there has been no coherent alternative to capitalism.
Und seit dem Zusammenbruch des Kommunismus hat es keine dauerhafte Alternative zum Kapitalismus gegeben.
News-Commentary v14

Nevertheless, the 20th anniversary of the collapse of communism is overshadowed by the global financial and economic crisis.
Dennoch wird der 20. Jahrestag des Zusammenbruchs des Kommunismus von der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise überschattet.
News-Commentary v14

The consequences of the collapse of communism for Western Europe are far-reaching and can hardly be overestimated.
Die Folgen des Zusammenbruchs des Kommunismus für Westeuropa sind tiefgreifend und können gar nicht überschätzt werden.
EUbookshop v2

By developing its policies and institutions, the Union has managed to respond positively to new circumstances – such as the fall of dictatorships, the collapse of communism, and the rise of globalisation.
Hierzu gehören der Sturz von Diktaturen, der Zusammenbruch des Kommunismus und die Ausweitung der Globalisierung.
EUbookshop v2

It has become especially important after the collapse of Communism in Central and Eastern Europe.
Diese ging jedoch mit dem Zusammenbruch des Reichs in West- und Mitteleuropa größtenteils verloren.
WikiMatrix v1

Following the collapse of communism in Eastern Europe, the anti-American narrative came to be adopted by the political Right.
Nach dem Zusammenbruch des Kommunismus in Osteuropa übernahm die politische Rechte Griechenlands die anti-amerikanische Sichtweise.
ParaCrawl v7.1

The collapse of Communism and the integration of these countries presented the European Union with new challenges.
Der Zusammenbruch des Kommunismus und die Integration dieser Länder stellen die Europäische Union vor neue Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

But since the collapse of communism, the migrants' numbers have exploded, and Görlitz is no exception.
Seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion sind die Auswandererzahlen überall explodiert – Görlitz ist da keine Ausnahme.
ParaCrawl v7.1

John Paul II visited our country three times after the collapse of communism.
Johannes Paul II. hat uns nach dem Niedergang des Kommunismus dreimal seinen Besuch abgestattet.
ParaCrawl v7.1