Translation of "Collapse pressure" in German

Yes, because women collapse under pressure.
Ja, denn Frauen brechen unter Druck zusammen.
OpenSubtitles v2018

The pressure-modulating methods used thus far were not able to control this pressure collapse fast enough.
Die bisher angewendeten druckmodulierenden Verfahren konnten diesen Druckzusammenbruch nicht schnell genug ausregeln.
EuroPat v2

In this connection, the radial strength can be expressed quantitatively by stating a collapse pressure.
Die Radialfestigkeit lässt sich dabei quantitativ durch Angabe eines Kollapsdruckes ausdrücken.
EuroPat v2

In this connection, the compression takes place suddenly when the collapse pressure is reached—the implant collapses.
Hierbei vollzieht sich bei Erreichen des Kollapsdruckes die Kompression schlagartig - das Implantat kollabiert.
EuroPat v2

But if you think the infrastructure was going to collapse under the pressure, you are mistaken.
Aber wer glaubt, die Infrastrukur würde unter einer solchen Belastung zusammenbrechen, der irrt.
ParaCrawl v7.1

Now that Pakistan has been obliged to stop giving political and military support to the Taliban regime, that regime should collapse under the pressure of the whole of the Afghan people, as Commander Masood predicted.
Sobald Pakistan gezwungen wird, seine politische und militärische Unterstützung für das Taliban-Regime einzustellen, dürfte dieses unter dem Druck des gesamten afghanischen Volkes zusammenbrechen, wie Kommandant Massoud es vorausgesehen hat.
Europarl v8

It would be terrible if an establishment which defended itself against Communist power should collapse under pressure from European Union directives.
Es wäre furchtbar, wenn eine Einrichtung, die sich gegen die kommunistische Herrschaft zu Wehr gesetzt hat, nun unter dem Druck von Richtlinien der Europäischen Union zusammenbrechen würde.
Europarl v8

In fact, colonialist ideology in Papua demanded that indigenous society remain relatively stable within tradition and culture, and for this reason, the Vailala Madness was considered to be a troubling indicator that society might collapse under the pressure of change.
In Wirklichkeit erforderte die kolonialistische Ideologie in Papua, dass die indigene Gesellschaft relativ stabil in ihrer Tradition und Kultur bleibt, und aus diesem Grunde wurde die Vailala Madness als Unruheanzeiger dafür betrachtet, dass die Gesellschaftsordnung unter dem Druck des Wandels zusammenbrechen könnte.
Wikipedia v1.0

Seek medical advice in case of hypertensive crisis (very high blood pressure, collapse), neuroleptic malignant syndrome (confusion, sweating, muscle rigidity, hyperthermia, increase level of enzyme creatine kinase in your blood), serotonin syndrome (confusion, hypertension, muscle stiffness, hallucinations), and hypotension.
Suchen Sie in folgenden Fällen ärztlichen Rat: hypertensive Krise (sehr hoher Blutdruck, Kollaps), malignes neuroleptisches Syndrom (Verwirrtheit, Schwitzen, Muskelrigidität, Hyperthermie, erhöhter Spiegel des Enzyms Kreatinkinase im Blut), Serotoninsyndrom (Verwirrtheit, Hypertonie, Muskelsteifigkeit, Halluzinationen) und Hypotonie.
ELRC_2682 v1

Serious adverse reactions are known to occur with the concomitant use of SSRIs, SNRIs, tricyclic/tetracyclic antidepressants and MAO inhibitors, such as hypertensive crisis (high blood pressure, collapse), neuroleptic malignant syndrome (confusion, sweating, muscle rigidity, hyperthermia, CPK increase), serotonin syndrome (confusion, hypertension, muscle stiffness, hallucinations), and hypotension.
Es ist bekannt, dass schwerwiegende Nebenwirkungen bei der gleichzeitigen Anwendung von SSRIs, SNRIs, trizyklischen / tetrazyklischen Antidepressiva und MAO-Hemmern auftreten, z. B. hypertensive Krise (hoher Blutdruck, Kollaps), malignes neuroleptisches Syndrom (Verwirrtheit, Schwitzen, Muskelrigidität, Hyperthermie, CPK-Anstieg), Serotonin Syndrom (Verwirrtheit, Hypertonie, Muskelsteifigkeit, Halluzinationen) und Hypotonie.
ELRC_2682 v1

However, symptoms of overdose include severe breathing problems like slow and shallow breathing, loss of conciousness, extreme low blood pressure, collapse and muscle rigidity.
Zu den Anzeichen einer Überdosierung gehören jedoch schwere Atemprobleme wie langsame und flache Atmung, Bewusstlosigkeit, extrem niedriger Blutdruck, Kollaps und Muskelstarre.
ELRC_2682 v1

The symptoms of overdose include severe breathing problems like slow and shallow breathing, loss of consciousness, extremely low blood pressure, collapse and muscle rigidity.
Wenn Sie eine größere Menge von Dzuveo angewendet haben, als Sie sollten Zu den Symptomen einer Überdosierung zählen unter anderem schwere Atemprobleme wie langsame und flache Atmung, Bewusstseinsverlust, extrem niedriger Blutdruck, Kollaps und Muskelsteifheit.
ELRC_2682 v1

As British economist Charles Goodhart explained in the 1980s, “any observed statistical regularity will tend to collapse once pressure is placed upon it for control purposes.”
Wie der britische Ökonom Charles Goodhart in den 1980er Jahren erklärte, „neigt jede statistische Regelmäßigkeit zum Zusammenbrechen, wenn zu Steuerungszwecken Druck auf sie ausgeübt wird“.
News-Commentary v14

This pressure collapse, which preferably occurs at low engine revolutions, is caused by the slow displacement speed of the piston of the pumping element, but also by the effect of pressure increase as a result of two opposite pressure waves as described above.
Besagter Druckzusammenbruch - vorzugsweise bei niedrigen Motordrehzahlen auftretend - ist zum einen auf die niedrige Verdrängungsgeschwindigkeit des Kolbens vom Pumpenelement zurückzuführen, nicht zuletzt aber auch auf den oben ge­schilderten Effekt der Druckerhöhung als Folge der Super­position von zwei gegenläufigen Druckwellen.
EuroPat v2

Such losses in the fuel supply may be tolerated during the pressure build-up phase for the preparation of the pre-injection, but during the subsequent, extremely fast pressure build-up in the time interval between the terminated pre-injection (with subsequent pressure collapse) and the starting main injection this creates an intolerable volume deficit of the injection volume needed.
Solche "Förderverluste" können während der Druckaufbauphase for die Vorbereitung der Voreinspritzung gerade noch toleriert werden, hingegen bedeuten sie während des extrem schnell zu er­folgenden Druckaufbaues im Zeitraum zwischen absolvierter Voreinspritzung (mit anschließendem Druckzusammenbruch) und beginnender Haupteinspritzung ein nicht hinnehmbares Volumendefizit zu Lasten der benötigten Abspritzmenge.
EuroPat v2

This pressure collapse is especially disadvantageous when, according to practical requirements, a short time interval is desired between the pre-injection and the main injection.
Von Nachteil ist besagter Druckzusammenbruch spätestens dann, wenn entsprechend den Bedingungen der Praxis ein geringer zeitlicher Abstand zwischen der Voreinspritzung und der Einspritzung der Hauptmenge gefordert wird.
EuroPat v2

Since the speed of the pressure build-up and also the amount of the pressure gain in the area in front of the injection valve are basically determined by the additive effect of two overlapping pressure waves, one of which is travelling down-stream towards the valve holder and the other, due to reflection, is moving up-stream along the closed valve needle seat, a volume discharge is possible via the injection action into the combustion chamber, which yields the needed fuel for the pre-injection (the end of which is determined by the opening of a by-pass valve due to the electrical actuation of a solenoid), but also leads to an undesired pressure collapse.
Da die Druckanstiegsgeschwindigkeit, aber auch der Betrag der Druckverstärkung im Bereich vor der Einspritzdose wesentlich von der summierenden Wirkung zweier, sich über­lagernder Überdruckwellen bestimmt wird - wovon die eine stromabwärts auf den Düsenhalter 16 (Figur 2) zuläuft und die andere, infolge schallharter Reflektion, am bisher geschlossenen Düsennadelsitz stromaufwärts strebt - ist eine Volumenabgabe über den Abspritzvorgang in den Brennraum möglich, die gerade den Kraftstoffbedarf des Voreinspritzvorganges (dessen Ende durch Öffnen des Bypassventils 11 infolge elektrischen Erregens von Solenoid 13 bestimmt wird) decken kann, danach aber zu einem unerwünschten Druckzusammenbruch führt.
EuroPat v2

The collapse of the pressure within the extinguishing line has the result that the non-return valve 14 is opened by the pressure on the inlet flow side.
Das Zusammenbrechen des Druckes innerhalb der Löschleitung hat zur Folge, dass sich das Rückschlagventil 14 durch den zuströmseitigen Druck öffnet.
EuroPat v2

In particular the good mechanical properties (recoil, collapse pressure, longitudinal flexibility and low crimp profile) are still retained as it is precisely in comparison with the known ‘Tenax®’ stent that the structure of the tubular portions themselves and the basic manner of connecting adjacent portions do not change.
Insbesondere bleiben die guten mechanischen Eigenschaften (recoil, Kollapsdruck, longitudinale Flexibilität, niedriges Crimp-Profil) erhalten, da sich gerade im Vergleich zu dem bekannten "Tenax® "-Stent die Struktur der rohrförmigen Abschnitte selbst sowie die grundsätzliche Art der Verbindung benachbarter Abschnitte nicht ändert.
EuroPat v2

In sonochemisrtry, the extreme conditions which occur on collapse (pressure, temperature) of the cavitational bubbles generated in the ultrasound field are exploited.
In der Sonochemie macht man sich die extremen Bedingungen beim Kollaps (Druck, Temperatur) der im Ultraschallfeld erzeugten Kavitationsblasen zunutze.
EuroPat v2

This means that the implant is mechanically stable such that, for example, the collapse pressure has dropped only insignificantly, i.e., not below 80% of the nominal value.
Dies bedeutet, dass das Implantat mechanisch noch so stabil ist, dass zum Beispiel der Kollapsdruck lediglich geringfügig, d. h. höchstens auf 80% des Nominalwerts, abgefallen ist.
EuroPat v2