Translation of "Collar bush" in German

The collar bush 4 with its stop serves to maintain a minimum play of the bearing arrangements.
Die Bundbuchse 4 mit ihrem Anschlag dient dazu, ein Minimalspiel der Lagerungen beizubehalten.
EuroPat v2

The collar bush 5 with its stop serves to maintain a minimum play of the bearings.
Die Bundbuchse 5 mit ihrem Anschlag dient dazu, ein Minimalspiel der Lagerungen beizubehalten.
EuroPat v2

Two radially opposite angled lugs 9 are provided for connecting to the collar bush 8 .
Zwei radial gegenüberliegende, abgewinkelte Laschen 9 sind zur Verbindung mit der Bundbuchse 8 vorgesehen.
EuroPat v2

The clutch ring is supported on a stop, preferably on a stop of the rotationally fixedly mounted collar bush, which has an external profiling matching the internal profiling of the clutch ring.
Die Abstützung des Kupplungsrings erfolgt an einem Anschlag, vorzugsweise an einem Anschlag der drehfest gelagerten Bundbuchse, welche eine zur Innenprofilierung des Kupplungsrings passende Außenprofilierung aufweist.
EuroPat v2

In order that the clamping action of the freewheel is not present in the rest position, it is highly important that the collar bush and the clutch disc which is coupled by way of the profiling are positioned correctly.
Damit die Klemmwirkung des Freilaufs in der Ruhestellung nicht auftritt, ist es sehr wichtig, dass die Bundbuchse und die über die Profilierung gekoppelte Kupplungsscheibe korrekt positioniert werden.
EuroPat v2

The axial bearing is formed by one side of the drive ring, by rolling bodies and by a collar of a collar bush which extends axially through the ball ramp clutch.
Das Axiallager ist durch die eine Seite des Antriebsrings, Wälzkörper und einen Bund einer Bundbuchse, welche sich axial durch die Kugelrampenkupplung hindurch erstreckt, ausgebildet.
EuroPat v2

During a restoration in the opposite direction, however, the external profile 36 of the collar bush 4 forms the stop 9, which prevents a rotational movement of the clutch ring 8 driven by a restoring wrench.
Bei einer entgegengesetzten Rückstellung bildet das Außenprofil 36 der Bundbuchse 4 jedoch den Anschlag 9, welcher eine Drehbewegung des Kupplungsrings 8, angetrieben durch einen Rückstellschlüssel, verhindert.
EuroPat v2

For example, the locking of the collar bush 4 may take place directly on the brake caliper 22, for example by way of cams and corresponding recesses in the brake caliper 22 .
So kann zum Beispiel die Arretierung der Bundbuchse 4 direkt am Bremssattel 22, zum Beispiel über Nocken und korrespondierende Ausnehmungen im Bremssattel 22 erfolgen.
EuroPat v2

In addition, it is provided that when positioning the stops of the inner profiles of the drive ring and the clutch ring, the stop of the outer profile of the collar bush with the inner profile of the drive ring becomes effective slightly earlier than the stop with the inner profile of the clutch ring.
Außerdem ist vorgesehen, dass bei der Positionierung der Anschläge der Innenprofile des Antriebsrings und des Kupplungsrings der Anschlag des Außenprofils der Bundbuchse mit dem Innenprofil des Antriebsrings etwas früher zur Wirkung kommt als der Anschlag mit dem Innenprofil des Kupplungsrings.
EuroPat v2

The drive ring 6 and the clutch ring 8 support themselves on the collar bush 5 mounted in a rotationally fixed manner, which comprises an outer profile 37 matching a clutch ring inner profile 38 and a drive ring inner profile 39 .
Die Abstützung des Antriebsrings 6 und des Kupplungsrings 8 erfolgt an der drehfest gelagerten Bundbuchse 5, welche ein zu einem Kupplungsringinnenprofil 38 und einem Antriebsringinnenprofil 39 passendes Außenprofil 37 aufweist.
EuroPat v2

On positioning the stops of drive ring 6 and clutch ring 8 with the outer profile 37 of the collar bush 5, it must be ensured that the stop for the drive ring 6 (drive ring inner profile 39) becomes effective slightly earlier than the stop of the clutch ring inner profile 38, otherwise the clamping action of the freewheel in the rest position of the adjusting device 1 is not ensured.
Bei der Positionierung der Anschläge von Antriebsring 6 und Kupplungsring 8 mit dem Außenprofil 37 der Bundbuchse 5 ist darauf zu achten, dass der Anschlag für den Antriebsring 6 (Antriebsringinnenprofil 39) etwas frühen zur Wirkung kommt als der Anschlag des Kupplungsringinnenprofils 38, da sonst die Klemmwirkung des Freilaufs in der Ruhestellung der Nachstelleinrichtung 1 nicht gewährleistet ist.
EuroPat v2

Since the clutch ring 8 is fixed by means of the collar bush and the bearing disc 3 of the adjuster 1, the adjusting spindle 25 can be turned back no further.
Da der Kupplungsring 8 über die Bundbuchse und der Lagerscheibe 3 des Nachstellers 1 fixiert ist, kann die Stellspindel 25 nicht mehr weiter zurückgedreht werden.
EuroPat v2

The lower end of the collar bush 4, which extends through the ball ramp clutch 7, interacts with a clutch ring of the cone clutch 17, with a limited working angle of rotation being defined.
Das untere Ende der sich durch die Kugelrampenkupplung 7 hindurch erstreckenden Bundbuchse 4 wirkt mit einem Kupplungsring der Konuskupplung 17 zusammen, wobei ein begrenzter Arbeitsdrehwinkel festgelegt ist.
EuroPat v2

The locking of the collar bush 4 to the bearing disc 3 is in this example realized by virtue of bent lugs 9 (FIG.
Die Arretierung der Bundbuchse 4 an der Lagerscheibe 3 ist in diesem Beispiel derart ausgeführt, indem umgebogene Laschen 9 (Fig.
EuroPat v2

The clutch ring 8 is supported, by way of the lugs 9 on the bearing disc 3, rotationally fixedly mounted collar bush 4, which has a stop (not illustrated here) matching the stop of the clutch ring 8 .
Die Abstützung des Kupplungsrings 8 erfolgt mittels der Laschen 9 an der Lagerscheibe 3 drehfest gelagerten Bundbuchse 4, welche einen zum Anschlag des Kupplungsrings 8 passenden Anschlag aufweist, was hier nicht dargestellt ist.
EuroPat v2

In order that the clamping action of the freewheel does not take effect in the rest position, it is highly important for the collar bush 4 and the clutch disc 8 which is coupled by means of the stops to be positioned correctly.
Damit die Klemmwirkung des Freilaufs in der Ruhestellung nicht auftritt, ist es sehr wichtig, dass die Bundbuchse 4 und die über die Anschläge gekoppelte Kupplungsscheibe 8 korrekt positioniert werden.
EuroPat v2

In a further embodiment, it is provided that the axial bearing is formed by one side of the drive ring, by rolling bodies and by a collar of a collar bush which extends axially through the ball ramp clutch.
In einer weiteren Ausführung ist vorgesehen, dass das Axiallager durch die eine Seite des Antriebsrings, Wälzkörper und einen Bund einer Bundbuchse, welche sich axial durch die Kugelrampenkupplung hindurch erstreckt, ausgebildet ist.
EuroPat v2

It is also provided that one end of the collar bush which extends through the ball ramp clutch forms, directly or via a thrust washer, an axial stop for the tapered bush.
Es ist weiterhin vorgesehen, dass ein Ende der sich durch die Kugelrampenkupplung hindurch erstreckenden Bundbuchse direkt oder über eine Druckscheibe einen axialen Anschlag für die Kegelbuchse bildet.
EuroPat v2

The flange bearing 28 has a collar bush 30 with two radial grooves 30 a into which a ball stop 31 mounted in the drive shaft 27 can alternately lock.
Das Flanschlager 28 weist eine Bundbuchse 30 mit zwei Radialnuten 30a auf, in die eine in die Antriebswelle 27 eingebaute Kugelarretierung 31 wechselweise einrasten kann.
EuroPat v2

The drive shaft 27 is axially fixed since the ball stop 31 locks into the rear radial groove 30 a of the collar bush 30 .
Die Antriebswelle 27 ist durch Einrasten der Kugelarretierung 31 in die hintere Radialnut 30a der Bundbuchse 30 axial fixiert.
EuroPat v2

Since the clutch ring is fixed to the disc brake, for example to the brake caliper thereof, by means of a collar bush and a bearing disc of the adjuster, the adjusting spindle can be turned back no further.
Da der Kupplungsring über eine Bundbuchse und eine Lagerscheibe des Nachstellers an der Scheibenbremse, zum Beispiel an dessen Bremssattel, fixiert ist, kann die Stellspindel nicht mehr weiter zurückgedreht werden.
EuroPat v2

It is furthermore preferred that the other end of the collar bush, which forms the fixed portion of the axial bearing, is fastened in a rotationally fixed manner to the mounting disc attached to the brake caliper.
Es ist weiterhin bevorzugt, dass das andere Ende der Bundbuchse, welches den feststehenden Abschnitt des Axiallagers bildet, an der an dem Bremssattel angebrachten Lagerscheibe drehfest befestigt ist.
EuroPat v2

The axial bearing is formed by the one side of the drive ring, rolling elements and a collar of a collar bush, which extends axially through the ball ramp coupling.
Das Axiallager ist durch die eine Seite des Antriebsrings, Wälzkörper und einen Bund einer Bundbuchse, welche sich axial durch die Kugelrampenkupplung hindurch erstreckt, ausgebildet.
EuroPat v2

The cone bush 17 can continue to support itself via its upper end via the thrust washer (shown here) on the lower end of the collar bush 5 (will still be explained in more detail below).
Die Kegelbuchse 17 kann sich weiterhin über ihr oberes Ende über die (hier gezeigte) Druckscheibe am unteren Ende der Bundbuchse 5 abstützen (wird unten noch näher erläurtert).
EuroPat v2

This is achieved with a so-called advance of the stop of the drive ring inner profile 39 over the stop of the clutch ring inner profile 38 in each case with the outer profile 37 of the collar bush 5 in that an angular clearance 40 is provided.
Dies wird mit einer so genannten Voreilung des Anschlags des Antriebsringinnenprofils 39 zum Anschlag des Kupplungsringinnenprofils 38 jeweils mit dem Außenprofil 37 der Bundbuchse 5 erreicht, indem ein Winkelspiel 40 vorgesehen ist.
EuroPat v2

Arranged on the shaft 111 is a collar bush 130, a first centrifugal clutch 132 and a second centrifugal clutch 134 .
Auf der Achse 111 ist eine Bundbuchse 130, eine erste Fliehkraftkupplung 132 und eine zweite Fliehkraftkupplung 134 angeordnet.
EuroPat v2