Translation of "Collar nut" in German

A collar nut is subsequently attached, mostly at another assembly location.
Anschließend wird zumeist an einem anderen Montageort eine Bundmutter aufgebracht.
EuroPat v2

While moving down, the punch collar of the nut punches the hole in the sheet metal.
Bei der Abwärtsbewegung stanzt der Stanzbund der Mutter das Loch in das Blechbauteil.
ParaCrawl v7.1

The version for the conventional G1/4" male thread with collar nut is included in the scope of delivery.
Im Lieferumfang ist die Ausführung für das gebräuchliche G1/4" Außengewinde mit Überwurfmutter.
ParaCrawl v7.1

Further, German Utility Model No. 71 43 407 discloses an adjustable mounting for the counter blade of a chopping arrangement, having a shifting element in the form of a concentric collar to displace the counter blade towards the blade drum, this collar being adjustable by means of a nut and the shifting element and the counter blade being capable of being clamped by means of a further screw which is clamped into the concentric collar by the nut.
Ferner ist aus dem DE-U- 71 43 407 eine einstellbare Halterung für die Gegenschneide einer Häckselanordnung bekannt, mit einem die Gegenschneide in Richtung zur Messertrommel verschiebenden Schubglied in Form eines konzentrischen Bundes, das über eine Mutter verstellt werden kann, wobei das Schubglied und die Gegenschneide über eine weitere Schraube verspannbar sind die in den konzentrischen Bund durchdie Mutter verspannbar ist.
EuroPat v2

A collar or coupling nut 17 which encompasses the exterior of the sleeve component 9 is at one end thereof equipped with a radially inwardly projecting flange 18 which is intended to engage for over the annular flange 10, and which is screwed onto the external screwthread 19 on the pipe connector 2.
Eine, das Muffenteil 9 außenseitig umgebende Überwurfmutter 17 ist an ihrem eine Ende mit einem radial einwärts ragenden, zum Übergreifen des Ringflansches 10 bestimmten Flansch 18 ausgerüstet und auf das Außengewinde 19 des Rohrstutzens 2 aufgeschraubt.
EuroPat v2

In order to press the uninsulated conductor segments against the inner surface of the metallic collar in the engaged position of the collar and the nut, it is merely necessary to provide the clamping element with an extension such as is used in conventional cable clamps to hold a seal, for example.
Es ist lediglich eine zusätzliche Verlängerung des Klemmeinsatzes, die auch bei vorbekannten Kabelverschraubungen schon beispielsweise zur Halterung einer Dichtung bekannt ist, erforderlich, um in Gebrauchsstellung die abisolierten Drähte des Kabelgeflechtes an die Innenseite der mettalischen Schraubhülse zu drücken.
EuroPat v2

A threaded bolt 53 protrudes through the insulating sleeve 51, the head of which abutts against the collar 52. A nut 54 is screwed on the threaded portions of the threaded bolt 53, thereby clamping together the unit comprising the flap 45, the PTC resistor 48 and the plate 49.
Durch die Isolierhülse 51 ragt eine Schraube 53, deren Kopf an dem Kragen 52 anliegt und auf deren Gewinde eine Mutter 54 gedreht ist, mittels der die Einheit - bestehend aus Klappe 45, PTC-Widerstand 48 und Platte 49 - verspannt ist.
EuroPat v2

At the same time, the sleeve 10 arranged on the cylindrical portion of the collar nut 3 is so turned that the axis of one bearing hole 11 of the sleeve 10 is aligned with the opening 5 of the outer wall of the sanitary object 1.
Gleichzeitig wird die auf dem zylindrischen Teil der Bundmutter 3 angeordnete Hülse 10 so gedreht, daß die Achse einer der an der Hülse 10 angeordneten Lagerstellen 11 zu der öffnung 5 in der Außenwandung des Sanitärgegenstandes gerichtet ist.
EuroPat v2

Since the sleeve 10 is axially fixed by the spring ring 17 on the cylindrical part of the collar nut 3, the sleeve 10 follows the axial displacement of the collar screw during the tightening process.
Durch die axiale Fixierung der Hülse 10 bspw. mittels eines Federringes 17 auf dem zylindrischen Teil der Bundmutter 3 macht die Hülse 10 die Axialbewegung der Bundmutter während des Verspannvorganges mit.
EuroPat v2

According to this embodiment, the stop surface is positioned on the nut in such a way that it prevents contact of the transition surface with the nut, especially with the collar of the nut, when the locking surface secures the nut parts on the threaded rod.
Gemäss dieser Ausführungsform ist die Anschlagfläche so an der Mutter positioniert, dass sie einen Kontakt der Übergangsfläche mit der Mutter, insbesondere mit einem Kragen der Mutter, verhindert, wenn die Sicherungsfläche die Mutternteile an der Gewindestange sichert.
EuroPat v2

The radially directed stop for the inner ring can be a circumferential collar of the nut, which can define a stop plane which will be congruent with a radial end face of the belt pulley.
Der radial gerichtete Anschlag für den Innenring kann ein Umfangsbund der Mutter sein, der eine Anschlagsebene definieren kann, die deckungsgleich mit einer radial verlaufenden Stirnfläche des Riemenrades zu liegen kommt.
EuroPat v2

DE 39 25 388 A1 describes a method for applying a defined pretensioning force to rolling bearings of a shaft, in particular to tapered roller bearings of a bevel wheel shaft of a bevel gear, a collar nut which engages on the shaft and is supported on a stay being screwed in a directed manner, taking into account bearing moments of friction previously determined.
Die DE 39 25 388 A1 beschreibt ein Verfahren zum Aufbringen einer definierten Vorspannkraft auf Wälzlager einer Welle, insbesondere auf Kegelrollenlager einer Kegelradwelle eines Kegelradgetriebes, wobei eine an der Welle angreifende und sich an einer Stütze abstützende Bundmutter unter Berücksichtigung zuvor ermittelter Lagerreibmomente gezielt verschraubt wird.
EuroPat v2

The pretension is generated there in such a way that, by a collar nut being screwed onto the shank of the bevel pinion shaft, the bevel pinion is moved axially in the direction of the case, so that the two bearings are put under pretension.
Die Vorspannung wird dort derart erzeugt, dass durch Aufschrauben einer Bundmutter auf den Schaft der Kegelritzelwelle das Kegelritzel in Richtung Gehäuse axial bewegt wird, so dass beide Lager unter Vorspannung gesetzt sind.
EuroPat v2

The axial displacement of the inner ring half takes place, for example, by means of a conventional collar nut which at the same time fixes the inner ring half in its position.
Das axiale Verschieben der Innenringhälfte geschieht beispielsweise mittels einer üblichen Bundmutter, welche die Innenringhälfte gleichzeitig in ihrer Lage fixiert.
EuroPat v2