Translation of "Collaterally" in German

But both Conventions provide for the possibility of entering reservations as to their application to maintenance obligations between persons related collaterally or by affinity.
Die beiden Übereinkommen sehen jedoch die Möglichkeit vor, einen Vorbehalt gegen ihre Anwendung insbesondere auf Unterhaltspflichten zwischen Verwandten in der Seitenlinie oder angeheirateten Verwandten anzumelden.
TildeMODEL v2018

In accordance with Article 26 of this Convention, any Contracting State may reserve the right not to recognise or enforce several types of decisions, notably those which concern maintenance between adults or between persons related collaterally or by affinity.
In Artikel 26 dieses Übereinkommens heißt es jedoch, dass sich jeder Vertragsstaat das Recht vorbehalten kann, bestimmte Entscheidungen weder anzuerkennen noch für vollstreckbar zu erklären, namentlich Entscheidungen über Unterhaltsleistungen an Erwachsene oder zwischen Verwandten in der Seitenlinie oder Verschwägerten.
TildeMODEL v2018

It should be the case, in particular, for relations between persons related collaterally or by affinity, descendants’ maintenance obligations with regard to their ascendants, or maintenance after the dissolution of marriage.
Ein solcher Fall könnte vor allem bei Verwandten in der Seitenlinie oder Verschwägerten, bei Nachkommen im Verhältnis zu ihren Verwandten in aufsteigender Linie sowie nach Auflösung der Ehe gegebenen sein.
TildeMODEL v2018

In Neumayer's words, the law was to "rule off crimes committed directly or collaterally in the context of the conditions of a chaotic time period".
Justizminister Fritz Neumayer wollte „einen Schlussstrich unter die Straftaten ziehen, die in unmittelbarem oder mittelbarem Zusammenhang mit den Verhältnissen einer chaotischen Zeit standen“.
WikiMatrix v1

According to the teaching of the invention, alignment (registration) in a corpuscular or X-ray exposure system is effected by means of an additional electron beam which is provided only for registration purposes and which extends collaterally to the exposure beam.
Nach der Lehre der Erfindung erfolgt die Ausrichtung (Registrierung) in einem Korpuskularstrahl- oder Röntgenstrahl-belichtungssystem mit einem zusätzlichen Elektronenstrahl, der nur für Registrierzwecke vorgesehen ist und kollateral zum Beleuchtungsstrahl verläuft.
EuroPat v2

In the case of a maintenance obligation between persons related collaterally or by affinity, the debtor may contest a request from the creditor on the ground that there is no such obligation under the law of their common nationality or, in the absence of a common nationality, under the internal law of the debtor's habitual residence.
Bei Unterhaltspflichten zwischen Verwandten in der Seitenlinie oder Verschwägerten kann der Verpflichtete dem Anspruch des Berechtigten entgegenhalten, dass nach dem Recht des Staates, dem sie gemeinsam angehören, oder, mangels einer gemeinsamen Staatsangehörigkeit, nach dem innerstaatlichen Recht am gewöhnlichen Aufenthalt des Verpflichteten eine solche Pflicht nicht besteht.
ParaCrawl v7.1

He was supported by the military staff of the Austro-Hungarian Monarchy at the war, the Hungarian Soviet Republic, the Horthy Era between the two World Wars and collaterally by the British high society and the Rákosi then the Kádár Era.
Er wurde von dem Generalsstab der Monarchie im ersten Weltkrieg, der Föderative Ungarische Sozialistische Räterepublik, der Horthy Ära zwischen der zwei Weltkriege und parallel von der britischen hohe Gesellschaft und der Rákosi, Kádár Zeitaltern unterstützt.
ParaCrawl v7.1

This is achieved by the body elements being arranged collaterally and, in the underarm area, do not have the dimensions that they have in the waist area for example.
Dies wird dadurch erreicht, dass die Körperelemente kollateral angeordnet sind und im Achselbereich nicht mehr die Ausmasse haben, die sie beispielsweise im Hüftbereich aufweisen.
EuroPat v2

This is achieved by said body elements comprising two limb elements and also a limb base, wherein the limb base is arranged around the back area of the neck and the two limb elements are arranged collaterally at the sides of a body under the arms, in particular below the armpit area.
Dies wird dadurch erreicht, dass die besagten Körperelemente zwei Schenkelelementen umfassen und vorteilhafterweise auch ein Schenkelgrund ausgebildet ist, wobei in der Anordnung der Schenkelgrund um den hinteren Bereich des Halses und die beiden Schenkelelemente kollateral an den Seiten eines Körpers unterhalb der Arme, insbesondere unterhalb des Achselbereiches angeordnet sind.
EuroPat v2

Unlike the first embodiment user data record 10 is fed into transmitter station 22 a of the first broadcast network 20 A collaterally via a supply network 60 .
Im Gegensatz zum ersten Ausführungsbeispiel wird der Nutzerdatensatz 10 bereits der Sendestation 22A des ersten Broadcastnetzwerks 20A mittelbar über ein Einspeisenetzwerk 60 zugeleitet.
EuroPat v2

Collaterally, new areas have been planted in virgin parts of the Amazon forest and in mountain areas, which has increased environmental damage.
Parallel dazu wurden in unberührten Teilen des Amazonas-Waldes und in Berggebieten neue Flächen bepflanzt, was den Umweltschaden erhöhte.
ParaCrawl v7.1

Persons who are not related in direct line but who are descended from the same third person are related collaterally.
Personen, die nicht in gerader Linie verwandt sind, aber von derselben dritten Person abstammen, sind in der Seitenlinie verwandt.
ParaCrawl v7.1

Collaterally, the work of these institutions has facilitated and boosted the evolution of the Administrative Order.
Seite an Seite haben diese Institutionen mit ihrer Arbeit die Entwicklung der Verwaltungs- und Gesellschafts- ordnung erleichtert und angekurbelt.
ParaCrawl v7.1

As part of UL's standards development or revision process, subscribers to collaterally affected standards are notified of the availability of proposals that may affect their products.
Im Rahmen des UL Prozesses zur Entwicklung und Überarbeitung von Normen werden Abonnenten von mittelbar betroffenen Normen über Vorlagen informiert, die eventuell Auswirkungen auf ihre Produkte haben.
ParaCrawl v7.1