Translation of "Collecting samples" in German

I was collecting stupid stool samples from centenarians.
Ich habe blöde Stuhlproben von Hundertjährigen gesammelt.
OpenSubtitles v2018

I've been collecting samples of Z blood to add to Murphy's vaccine.
Ich sammle Proben von Z-Blut, um sie Murphys Impfstoff beizumischen.
OpenSubtitles v2018

Is there any reason that she would be collecting samples of perspiration from adolescent boys?
Gibt es einen Grund, weshalb sie Transpirationsproben von heranwachsenden Jungs sammelte?
OpenSubtitles v2018

Hermes was supposed to use it on planets for collecting rock samples.
Hermes sollte damit auf anderen Planeten Steinproben entnehmen.
OpenSubtitles v2018

So they were collecting samples from the streamer.
Also haben sie Proben aus dem Plasmastrom gesammelt.
OpenSubtitles v2018

From this collecting funnel, the samples are conveyed to an analysing device by a vibrating conveyor.
Aus diesem Sammeltrichter werden die Proben über einen Schwingförderer einem Analaysegerät zugeführt.
EuroPat v2

In fact, we've been collecting samples for some time.
Ehrlich gesagt, haben wir schon seit einiger Zeit Proben entnommen.
OpenSubtitles v2018

He was collecting samples from the lake for a science project.
Er hat Proben vom See genommen, für ein naturwissenschaftliches Experiment.
OpenSubtitles v2018

Generally 1-2days for samples collecting.
Im Allgemeinen 1-2days für Beispieldas sammeln.
CCAligned v1

Please carefully follow the instructions for collecting and sending samples.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen für das Sammeln und Versenden der Proben.
CCAligned v1

We can supply containers for collecting water samples.
Wir können Behälter zum Sammeln von Wasserproben bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

The researchers are collecting samples in order to learn more about the water cycle.
Die Forschenden sammeln Proben, um den Wasserkreislauf besser zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Anyway, I am collecting and registering samples from the lake that I told you about, on the border of Austria.
Ich sammle und erfasse jedenfalls Proben aus dem See an der Grenze zu Österreich.
OpenSubtitles v2018