Translation of "Collections agency" in German

Make it clear that you are trying to track down an old friend, and are not working for a collections agency or something similarly unpleasant.
Mache deutlich, dass du einen alten Freund suchst und nicht für ein Inkassounternehmen oder etwas ähnlich Unerfreuliches arbeitest.
ParaCrawl v7.1

Our receivables management covers the pre-litigation dunning process to the handover of the case to a collections agency who carries out judicial dunning and complaint proceedings.
Das Forderungsmanagement von SIX umfasst das vorgerichtliche Mahnwesen bis zur Übergabe des Vorgangs an ein Inkassounternehmen zur Durchführung des gerichtlichen Mahn- bzw. Klageverfahrens.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall have full access to all information collected by the Agency.
Die Kommission hat Zugang zu allen von der Agentur gesammelten Informationen.
DGT v2019

But I work for a collection agency.
Aber ich arbeite für ein Inkassobüro.
OpenSubtitles v2018

I don't think the collection agency has an office in the park.
Ich glaube nicht, dass das Inkassobüro ein Büro im Park hat.
OpenSubtitles v2018

I'm with the collection agency, and I have some bad news.
Ich bin vom Inkassobüro und ich habe schlechte Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

We sent her file to a collection agency.
Wir übergaben ihre Daten an ein Inkassobüro.
OpenSubtitles v2018

The may include, for example, payment providers, collection agencies, and email or newsletter senders.
Hierzu zählen beispielsweise Payment Provider, Inkassounternehmen oder E-Mails- bzw. Newsletter-Versender.
ParaCrawl v7.1

Being a debt collecting agency Zyklop assists creditors in enforcing their claims.
Als Inkassounternehmen unterstützt Zyklop Inkasso den Gläubiger bei der Durchsetzung seiner Forderungen.
ParaCrawl v7.1

Are you being harassed by a creditor or collection agency, report their activity here.
Sind Sie belästigt durch einen Gläubiger oder Sammlung Agentur ihre Tätigkeit hier melden.
ParaCrawl v7.1