Translation of "Collective assets" in German

NATO members themselves also have much more flexibility to draw on NATO’s collective assets.
Auch die NATO-Mitglieder selbst können flexibler auf die gemeinsamen Aktivposten der Allianz zugreifen.
News-Commentary v14

Such measures should relate in particular to collective economic assets.
Diese Maßnahmen sollten insbesondere kollektive Wirtschaftsgüter betreffen.
TildeMODEL v2018

Given the latest news, especially the Madoff scandal and its implications for the collective financial assets management industry, we are unlikely to be reassured.
Angesichts der jüngsten Nachrichten, insbesondere über den Madoff-Skandal und seine Auswirkungen auf den Sektor der gemeinsamen Vermögensverwaltung, sind wir natürlich nicht beunruhigt.
Europarl v8

The combined practice companies or natural persons, as the case may be, who are members of the partnership at the time of the conclusion of the agreement are, in respect of and for the account of their collective partnership assets, the only contractual partners of the instructing party or client (Client).
Sämtliche praktijkvennootschappen bzw. natürlichen Personen, die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses Partner (vennoot) der Gesellschaft bürgerlichen Rechts (maatschap) sind, sind zu Gunsten oder zu Lasten des ihnen gemeinsam gehörenden Gesellschaftsvermögens die einzige Vertragspartei des Auftraggebers bzw. des Mandanten (im Folgenden “der Mandant” genannt).
ParaCrawl v7.1

Collective investments are assets which are raised by investors for collective investment purposes and managed on their behalf.
Kollektive Kapitalanlagen sind Vermögen, die von Anlegern zur gemeinschaftlichen Kapitalanlage aufgebracht und für deren Rechnung verwaltet werden.
ParaCrawl v7.1

In our case, “democracy” was none other than the seductive face of a tremendous redistribution of collective assets in the direction of private property, in fact a neoliberal restructuring.
Die „Demokratie“ war in unserem Fall nichts anderes als das verführerische Gesicht einer gewaltigen Umverteilung des kollektiven Vermögens in Richtung Privateigentum, eben der neoliberalen Umstrukturierung.
ParaCrawl v7.1

The FinIA recognises two categories of managers of collective assets, namely managers of the assets of occupational pension schemes and managers of the assets of collective investment schemes.
Das FINIG kennt zwei Kategorien von Verwaltern von Kollektivvermögen, zum einen die Verwalter von Vermögenswerten von Vorsorgeeinrichtungen, zum anderen die Verwalter von Vermögenswerten von kollektiven Kapitalanlagen.
ParaCrawl v7.1

Portfolio managers of occupational pension schemes who were previously authorised by the OPSC will now require authorisation from FINMA as managers of collective assets provided that they manage occupational pension scheme assets of more than 100 million francs or manage more than 20% of the assets of an individual occupational pension scheme (see Art.
Jene Vermögensverwalter von Vorsorgeeinrichtungen, die aktuell über eine Zulassung der OAK BV verfügen, benötigen neu eine Bewilligung der FINMA als Verwalter von Kollektivvermögen, sofern sie entweder Vermögenswerte von Vorsorgeeinrichtungen von insgesamt mehr als 100 Millionen Franken oder im obligatorischen Bereich mehr als 20 Prozent der Vermögenswerte einer einzelnen Vorsorgeeinrichtung verwalten (vgl. Art.
ParaCrawl v7.1

In our case, “democracy was none other than the seductive face of a tremendous redistribution of collective assets in the direction of private property, in fact a neoliberal restructuring.
Die Demokratie“ war in unserem Fall nichts anderes als das verführerische Gesicht einer gewaltigen Umverteilung des kollektiven Vermögens in Richtung Privateigentum, eben der neoliberalen Umstrukturierung.
ParaCrawl v7.1

We should strongly denounce and combat all of them as we improve our efforts to strengthen a good management of public and collective assets.
Wir müssen alle alle anklagen und sie energisch bekämpfen und gleichzeitig die Anstrengungen vermehren um ein gutes Management bei der Verwaltung der öffentlichen und kollektiven Güter zu verstärken.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the above principles and building on the Berlin decisions, we therefore stand ready to define and adopt the necessary arrangements for ready access by the European Union to the collective assets and capabilities of the Alliance, for operations in which the Alliance as a whole is not engaged militarily as an Alliance.
Auf der Grundlage der vorgenannten Prinzipien und aufbauend auf den Berliner Entscheidungen sind wir daher bereit, die erforderlichen Vorkehrungen zu definieren und anzunehmen, um der EU den Rckgriff auf die kollektiven Krfte und Fhigkeiten der Allianz zu erleichtern, und zwar fr Operationen, an denen sich die Allianz als Ganzes mili-trisch nicht beteiligt.
ParaCrawl v7.1

In our case, "democracy" was none other than the seductive face of a tremendous redistribution of collective assets in the direction of private property, in fact a neoliberal restructuring.
Die "Demokratie" war in unserem Fall nichts anderes als das verführerische Gesicht einer gewaltigen Umverteilung des kollektiven Vermögens in Richtung Privateigentum, eben der neoliberalen Umstrukturierung.
ParaCrawl v7.1

Key to survival is the ability of a company to maximize its greatest resource - its collective knowledge assets.
Ausschlaggebend dabei ist, inwieweit ein Unternehmen seine wichtigste Ressource, seine kollektiven Wissenswerte, zu maximieren weiß.
ParaCrawl v7.1

We have a vast collection of underlying assets that you can choose from.
Wir haben eine große Sammlung von zugrunde liegenden Vermögenswerte, die Sie wählen können.
ParaCrawl v7.1

As food is the most important collective asset of the agricultural sector, food production must be ensured, especially with a view to food security over the coming decades.
Da Nahrungsmittel das wichtigste kollektive Gut des Agrarsektors sind, muss die Nahrungsmittelproduktion sichergestellt sein, besonders im Hinblick auf die Ernährungssicherheit in den kommenden Jahrzehnten.
Europarl v8

An entity first assesses whether objective evidence of impairment exists individually for financial assets that are individually significant, and individually or collectively for financial assets that are not individually significant (see paragraph 59).
Ein Unternehmen stellt zunächst fest, ob ein objektiver Hinweis auf Wertminderung bei finanziellen Vermögenswerten, die für sich gesehen bedeutsam sind, individuell und bei finanziellen Vermögenswerten, die für sich gesehen nicht bedeutsam sind (siehe Paragraph 59), individuell oder gemeinsam besteht.
DGT v2019

In determining whether cash flows are going to be realised by collecting the financial assets' contractual cash flows, it is necessary to consider the frequency, value and timing of sales in prior periods, the reasons for those sales and expectations about future sales activity.
Bei der Bestimmung, ob Zahlungsströme durch die Vereinnahmung vertraglicher Zahlungsströme aus finanziellen Vermögenswerten realisiert werden, müssen die Häufigkeit, der Wert und der Zeitpunkt von Verkäufen in vorherigen Perioden, die Gründe für diese Verkäufe und die Erwartungen in Bezug auf zukünftige Verkaufsaktivitäten in Betracht gezogen werden.
DGT v2019

The general public: through being recruited and taking part in collaborative consumption initiatives targeting them, the adult population and the general public may develop reactive behaviour that also serves to achieve personal fulfilment through integration and that boosts social cohesion by collectively sharing common assets.
Bürger: Die erwachsene Bevölkerung und die Bürger im Allgemeinen können durch die Suche von und die Teilnahme an Initiativen gemeinschaftlichen Konsums, die ihren Inte­ressen entsprechen, reaktiv tätig werden, was auch ihrer persönlichen Entfaltung durch die Zugehörigkeit zu einer Gemeinschaft und dem sozialen Zusammenhalt durch gemein­same Nutzung gemeinschaftlicher Güter förderlich ist.
TildeMODEL v2018

The general public: through being recruited and taking part in collaborative or participative consumption initiatives targeting them, the adult population and the general public may develop reactive behaviour that also serves to achieve personal fulfilment through integration and that boosts social cohesion by collectively sharing common assets.
Bürger: Die erwachsene Bevölkerung und die Bürger im Allgemeinen können durch die Suche von und die Teilnahme an Initiativen gemeinschaftlichen oder partizipativen Konsums, die ihren Interessen entsprechen, reaktiv tätig werden, was auch ihrer persönlichen Entfaltung durch die Zugehörigkeit zu einer Gemeinschaft und dem sozialen Zusammenhalt durch gemeinsame Nutzung gemeinschaftlicher Güter förderlich ist.
TildeMODEL v2018

The opening of reorganisation measures or winding-up proceedings shall not affect the rights in rem of creditors or third parties in respect of tangible or intangible, movable or immovable assets – both specific assets and collections of indefinite assets as a whole which change from time to time – which belong to the insurance undertaking and which are situated within the territory of another Member State at the time of the opening of such measures or proceedings.
Dingliche Rechte eines Gläubigers oder eines Dritten an materiellen oder immateriellen, beweglichen oder unbeweglichen Gegenständen des Versicherungsunternehmens — sowohl an bestimmten Gegenständen als auch an einer Mehrheit von nicht bestimmten Gegenständen mit wechselnder Zusammensetzung —, die sich zum Zeitpunkt der Einleitung von Sanierungsmaßnahmen bzw. der Eröffnung des Liquidationsverfahrens im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats befinden, werden von der Einleitung von Sanierungsmaßnahmen bzw. der Verfahrenseröffnung nicht berührt.
DGT v2019

The businesses,because they are making an investment in human capital, the young people (and their families)because it leads to a qualification, or the State because it will guarantee the social peace andthe proper functioning of the civil society, and because education is a collective asset?
Das Unternehmen, weil es damit in das Humankapitalinvestiert, der Jugendliche (und seine Familie), weil er damit eine Qualifikation erlangt, der Staat, weil er damit den sozialen Frieden und das gute Funktionieren der Zivilgesellschaftgewährleisten kann und weil Bildung ein kollektives Gut ist?
EUbookshop v2