Translation of "Collective redundancies" in German

Special provisions ap plicable to collective redundancies are not included.
Spezielle Bestimmungen für Massenentlassungen werden dabei nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

Cooperate in the reintegration of workers who are victims of collective redundancies;
Zusammenarbeit bei der Wiedereingliederung von Arbeitnehmern, die Opfer von Massenentlassungen sind;
CCAligned v1

Renault did not respect the two directives, on collective redundancies and on works councils.
Die beiden Richtlinien über Massenentlassungen und die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrates wurden nicht eingehalten.
Europarl v8

Is it the rise in unemployment, collective redundancies and seasonal employment which so concerns the rapporteur?
Ist der Berichterstatter etwa über das Ansteigen der Arbeitslosigkeit, der Massenentlassungen und der Arbeitsplatzunsicherheit besorgt?
Europarl v8

The Community Directives on collective redundancies and on the transfer of undertakings, referred to above, made reference to the information and consultation of workers.
In den Gemeinschaftsrichtlinien über Massenentlassungen und Unternehmensübergänge ging es um die Information und Konsultation der Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

The original Directives on collective redundancies and on the transfer of undertakings date back to the 1970’s.
Die ursprünglichen Richtlinien über Massenentlassungen und den Übergang von Unternehmen stammen aus den 1970er Jahren.
TildeMODEL v2018

It is thus probable that further cases of collective redundancies will occur if the US downturn persists.
Es ist möglich, dass es weitere Massenentlassungen geben wird, wenn dieser Trend anhält.
TildeMODEL v2018

The United Kingdom Govern ment has broken EC law with regard to the collective redundancies directive.
Die britische Regierung hat das EG- Recht im Hinblick auf die Richtlinie über Massenentlassungen verletzt.
EUbookshop v2

The Directive supplements the existing provisions concerning information for and consultation of workers' representatives in the event of collective redundancies.
Die Richtlinie ergänzt die bestehenden Bestimmungen über die Information und Konsultation der Arbeitnehmervertreter bei Massenentlassungen.
EUbookshop v2

The procedures for collective redundancies in Estonia have only been regulated by law (23) since 2003.
Erst seit 2003 gibt es in Estland Gesetze (23) für den Umgangmit Massenentlassungen.
EUbookshop v2