Translation of "Collectiveness" in German

Also, we humans will always move in the stress field of individuality and collectiveness.
Und wir Menschen uns immer im Spannungsfeld Individualität und Kollektivität bewegen werden.
ParaCrawl v7.1

He actually emits collectiveness.
Tatsächlich strahlt er Kollektivität aus.
ParaCrawl v7.1

What working people and their unions need today is the reinforcement of collective bargaining at EU and Member State level, solidarity from all who are fighting to oppose the overthrow of any notion of collectiveness, and decisive action against those who are undermining collective, structured and targeted dialogue and the central means for stating worker demands, namely collective labour agreements.
Was die Arbeitnehmer und ihre Gewerkschaften gegenwärtig brauchen, sind die Stärkung der Tarifverhandlungen auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten, der Zusammenschluß mit all jenen, die gegen die Aushebelung jedes Begriffs von Kollektivität kämpfen, und der entschlossene Widerstand gegen alle, die den kollektiven, strukturierten und zielgerichteten Dialog sowie das Hauptinstrument zur Formulierung der Forderungen der Arbeitnehmer, nämlich die Tarifverträge, untergraben.
Europarl v8

Within that framework, it is characteristic that the attempt is being made to transfer responsibility for the organisation of insurance from the state to working people, either individually or at corporate level by means of group private insurance schemes, and of course at the cost of any notion of collectiveness and social solidarity and to the benefit of the profits made by insurance companies.
Insofern ist es bezeichnend, daß versucht wird, die Verantwortung für die Organisation der Versicherung vom Staat auf die Beschäftigten zu verlagern - sei es individuell oder auf Unternehmensebene durch gruppenweise Privatversicherungen -, was natürlich zu Lasten jeder Kollektivität und sozialen Solidarität geht und nur den Profiten der Versicherungskonzerne nützt.
Europarl v8

It is precisely economic liberalisation which is the most basic cause of the exacerbation of economic inequalities, which promotes individual activity to the detriment of social collectiveness.
Es ist eben gerade die Liberalisierung der Wirtschaft, die die Hauptursache für die Verschärfung der wirtschaftlichen Disparitäten darstellt und die individuellen Aktivitäten zu Lasten der sozialen Kollektivität fördert.
Europarl v8

But there is no need for collectiveness as such to help establish the sovereignty of these authorial interventions.
Doch es besteht keine Notwendigkeit der Kollektivität als solche, um die Eigenständigkeit dieser Interventionen von Seiten der AutorInnen zu schaffen.
ParaCrawl v7.1