Translation of "Colonial heritage" in German

Nonetheless, the collection in Bremen is strongly characterised by the city’s colonial heritage.
Dennoch ist auch die Bremer Sammlung vom Erbe der Kolonialzeit geprägt.
ParaCrawl v7.1

These have a volcanic origin and have a significant colonial heritage.
Diese haben einen vulkanischen Ursprungs und haben eine bedeutende kolonialen Erbes.
ParaCrawl v7.1

The Island of Flores has amazing Maya history and colonial heritage for memorable tours.
Der Insel Flores hat Maya Geschichte und kolonialen Erbes für unvergessliche Touren.
ParaCrawl v7.1

This German colonial architectural heritage in construction gives PV its special character.
Das deutsche Kolonialpolitik architektonischen Erbes in Konstruktion gibt PV seinen besonderen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Central and South America, of course, remained predominately Catholic reflecting its colonial heritage.
Zentrale und Südamerika blieben selbstverständlich überwiegend das Katholische, das sein Kolonialerbe reflektiert.
ParaCrawl v7.1

How can the colonial heritage be reappraised in an international cultural dialogue?
Wie kann man das koloniale Erbe im internationalen Kulturaustausch aufarbeiten?
ParaCrawl v7.1

A large number of these countries have antigay laws as part of their colonial heritage.
Eine große Zahl dieser Länder besitzen anti-homosexuelle Gesetze als Teil ihres kolonialen Erbes.
ParaCrawl v7.1

This volcanic Island has a rich colonial heritage of 19th century explorers and hunters.
Diese Vulkaninsel verfügt über ein reiches koloniales Erbe der 19th Jahrhundert Forscher und Jäger.
ParaCrawl v7.1

How museums deal with their colonial heritage is not a big issue in Germany.
Wie Museen mit ihrem kolonialen Erbe umgehen, ist in Deutschland oft kein Thema.
ParaCrawl v7.1

This is a culturally diverse county with a rich British colonial heritage and Caribbean cultures.
Dies ist ein kulturell vielfältigen County mit einem reichen britischen Kolonialerbe und karibischen Kulturen.
ParaCrawl v7.1

The colonial heritage has not been overcome, neither here nor in the formerly colonized states.
Denn weder hier noch in den ehemals kolonisierten Staaten ist das koloniale Erbe überwunden.
ParaCrawl v7.1

We cannot fail to feel responsible for the neglect, the indifference, the interests of our multinationals who are greedy for this large country's resources, the colonial heritage, the misdeeds of the international and native communities which are, in reality, mixed, for neither is blameless.
Wir müssen uns dafür verantwortlich fühlen wegen der Missachtung und Gleichgültigkeit, wegen der Interessen unserer nach den Ressourcen dieses großen Landes begierigen multinationalen Unternehmen, wegen des kolonialen Erbes und der Vergehen der internationalen und einheimischen Gemeinschaft, die von ihnen in Wirklichkeit gemeinsam verübt wurden, denn keiner ist unschuldig.
Europarl v8

In the first instance, this relationship is characterised by a colonial heritage and inconsistencies between the Member States' policies and that of the EU.
Die Beziehungen zwischen der EU und Afrika seien durch ein koloniales Erbe und die Abweichungen zwischen den politischen Strategien der Mitgliedstaaten und denen der EU gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

Too many of the ex-colonies, rejecting their colonial heritage, turned to Russia and communism.
Nur allzu oft wandten sich die ehemaligen Kolonien – in Ablehnung ihres kolonialen Erbes – Russland und dem Kommunismus zu.
News-Commentary v14

For a long time, probably a survival of our colonial heritage, our regions have fixed their attention on the European mainland, ignoring and even scorning their closest neighbours.
Lange Zeit, und dies ist ohne Zweifel auf die Fortdauer kolonialer Denkweisen zurückzuführen, haben unsere Regionen den Blick auf Ihre europäische Hauptstadt gerichtet und ihre nächsten Nachbarn ignoriert, ja sogar verachtet.
Europarl v8

On the way visitors can also stop by to enjoy the attractions of the Clock Tower, a bastion Ford de Kock, as well as caves Japanese colonial heritage.
Auf dem Weg können die Besucher auch vorbei, um die Sehenswürdigkeiten der Clock Tower, einer Bastion Ford de Kock sowie Höhlen japanische koloniale Erbe zu genießen.
ParaCrawl v7.1

The “plasticity” of the border between public and private and the “freedom” of private appropriation of public goods – taken with derision and exhibited with pride – is one of its worst facets, clearly imbued with the colonial heritage.
Die „Flexibilität“ der Grenze zwischen öffentlich und privat, die „Freiheit“ der privaten Aneignung öffentlicher Güter ist – auf die leichte Schulter genommen und stolz zur Schau gestellt – eine ihrer schlimmsten Facetten, die unverkennbar vom Kolonialerbe durchtränkt ist.
ParaCrawl v7.1

In the early 1980s, Quito was designated by UNESCO of the United Nations as Patrimonio de la Humanidad in recognition of the preservation of its colonial heritage, essentially expressed in the architecture of the old city.
In den frühen Achtziger Jahren wurde Quito durch die UNESCO als Erbe der Menschheit ausgezeichnet in Anerkennung seiner Bewahrung des kolonialen Erbes, insbesondere ersichtlich in der Architektur der Altstadt.
ParaCrawl v7.1

The second section will highlight the phenomena of urban cultural expressions through clothing, music, dance, and language, as a reaction to the colonial heritage.
Das zweite Kapitel beschäftigt sich dann mit Phänomenen des urbanen kulturellen Ausdrucks über Kleidung und Mode, Musik, Tanz und Sprache als Reaktionen auf koloniales Erbe.
ParaCrawl v7.1

Reflecting on colonial heritage can be an impulse for creatively encountering the current effects of globalisation and migration, as well as rethinking identity.
Die Reflexion über das koloniale Erbe soll somit auch Anstoß sein, den heutigen Effekten von Globalisierung und Migration kreativ zu begegnen und neue Fragen nach kultureller Differenz und Identität zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Enough is Enough as we have reached an Offensive threshold to say No to deportation threats and abuses because deportation is Colonial Heritage
Genug ist genug - wir haben ein Stadium erreicht, in dem wir offensiv nein sagen zu Abschiebedrohungen und Missbrauch müssen, weil Abschiebungen ein koloniales Erbe sind und Unrecht bedeuten.
ParaCrawl v7.1

Tradition and modernity, technologization and colonial heritage are ushered into experience through fascinating pictorial sequences repeatedly accompanied by electronic music.
Tradition und Moderne, Technisierung und koloniales Erbe werden in faszinierenden, immer wieder mit elektronischer Musik unterlegten Bildfolgen erlebbar.
ParaCrawl v7.1