Translation of "Colour shift" in German

Nevertheless, these examples show a significant and undesirable colour shift after weathering.
Allerdings zeigen diese Beispiele eine deutliche und unerwünschte Farbverschiebung nach Bewitterung.
EuroPat v2

This in turn leads to a long-wave or short-wave colour shift in the hologram.
Dies führt wiederum zu einer langwelligen bzw. kurzwelligen Farbverschiebung des Holograms.
EuroPat v2

In the colouring of thermoplastics, conventional iron oxide black pigments exhibit an undesired colour shift.
Bei der Einfärbung von thermoplastischen Kunststoffen zeigen herkömmliche Eisenoxidschwarzpigmente eine unerwünschte Farbverschiebung.
EuroPat v2

In addition, the colour shift with the lifetime is reduced.
Darüber hinaus ist der Farbshift mit der Lebensdauer verringert.
EuroPat v2

The luminous flux can be regulated without any perceptible colour shift.
Der Lichtstrom kann geregelt werden, ohne dass eine Farbortverschiebung wahrnehmbar ist.
ParaCrawl v7.1

A marked colour shift into the red region with lowering of the yellow content takes place.
Es ergibt sich eine deutliche Farbverschiebung in den Rotbereich bei gleichzeitiger Absenkung des Gelbanteils.
EuroPat v2

The luminous flux can be reduced or increased without any perceptible colour shift.
Der Lichtstrom kann reduziert bzw. hochgeregelt werden, ohne dass eine Farbortverschiebung wahrnehmbar ist.
ParaCrawl v7.1

The time for attaining the desired colour shift can be shortened with the assistance of heat to a few seconds.
Die Zeit zum Erreichen der gewünschten Farbshift kann durch Temperaturunterstützung auf wenige Sekunden verkürzt werden.
EuroPat v2

The organic electroluminescent device according to the invention at the same time has a very small colour shift with the lifetime.
Die erfindungsgemäße organische Elektrolumineszenzvorrichtung weist gleichzeitig einen sehr geringen Farbshift mit der Lebensdauer auf.
EuroPat v2

Material B (FIG. 2) with a thin gelatine interlayer (Z1) shows a dye loss of about 30% in the magenta layer, and this corresponds to a very clearly visible colour shift.
Material B (Figur 2) mit dünner Gelatinezwischenschicht (Z1) zeigt etwa 30 % Farbstoffverlust in der Magentaschicht, was einer sehr deutlich sichtbaren Farbverschiebung entspricht.
EuroPat v2

Strictly speaking, such displays are bright-dark displays, since with such displays not only white light but also coloured light without any marked colour shift can be switched.
Streng genommen handelt es sich bei derartigen Displays um solche für Hell/Dunkel-Darstellung, da mit solchen Displays nicht nur weißes Licht, sondern auch farbiges Licht ohne wesentliche Farbverschiebung geschaltet werden kann.
EuroPat v2

However, there remains the interpretation of the distance of the actual target co-ordinates from the source as the colour distance and the significance of the polar angle as adirection indicator for a colour shift.
Es bleibt jedoch die Interpretation der Entfernung des Istfarborts vom Ursprung als Farbabstand und die Deutung des Polarwinkels als Richtungsanzeige für eine Farbverschiebung.
EuroPat v2

In addition the numeric or verbal output of the density value differences of the separation colours can be made, e.g. cyan, magenta, yellow, black, the absolute amount of the sum vector, e.g. in units ?E CIE-UCS-1964, and the hue of the shift (colour cast), e.g. reddish, greenish, yellow-reddish or as a polar angle.
Zusätzlich kann die zahlenmäßige bzw. verbale Ausgabe der Dichtewertdifferenzen der Teilfarben, z.B. Cyan, Magenta, Gelb, Schwarz, des Absolutbetrages des Summenvektors, z.B. in Einheiten A E CIE-UCS-1964, sowie des Farbtons der Verschiebung (Farbstich), z.B. rötlich, grünlich, gelb-rötlich oder als Polarwinkel erfolgen.
EuroPat v2

From the current stand point, it can be assumed that the coatings described therein have a relatively high oxide content caused by the process, this having probably caused the colour shift.
Aus heutiger Sicht ist zu vermuten, daß die dort beschriebenen Schichten verfahrensbedingt einen relativ hohen Oxidgehalt aufgewiesen haben, der die Farbverschiebung verursacht haben dürfte.
EuroPat v2

Operating temperatures can thus be kept around 65°C and the colour point shift can be limited to 1 SDCM after 10,000h.
So können Betriebstemperaturen um die 65°C gehalten und die Farbortverschiebung mit 1 SDCM nach 10.000h begrenzt werden.
ParaCrawl v7.1

To keep the colour point shift as low as possible over the entire service life of 50,000h, requires a great deal of invested expertise in thermal management.
Um über die gesamte Nutzlebensdauer von 50.000h die Farbortverschiebung möglichst gering zu halten, wird viel Know-how in das Thermomanagement investiert.
ParaCrawl v7.1