Translation of "Combating of terrorism" in German

Confusion does not create the preconditions for the proper combating of terrorism.
Konfusion schafft nicht die notwendigen Voraussetzungen für eine angemessene Bekämpfung des Terrorismus.
Europarl v8

Undermining democracy in order, allegedly, to make a better job of combating terrorism is not the right way to go about matters.
Nicht die Aushöhlung der Demokratie zur vorgeblich besseren Terrorismusbekämpfung ist der richtige Weg.
Europarl v8

In future civil society will also have to be more concerned with the problem of combating terrorism.
Auch der Frage der Terrorbekämpfung wird sich die Zivilgesellschaft verstärkt stellen müssen.
TildeMODEL v2018

Combating the funding of terrorism is a decisive aspect.
Ein entscheidender Aspekt ist der Kampf gegen die Finanzierung des Terrorismus.
TildeMODEL v2018

Violenceshould never be directed against civilians in the name of combating terrorism.
Niemals sollte sich Gewalt im Namen der Terrorismusbekämpfung gegen Zivilisten richten.
EUbookshop v2

Similarly, measures are taken in the name of combating terrorism that are not compatible with human rights.
Ebenso wurden im Namen der Terrorismusbekämpfung Maßnahmen ergriffen, die mit den Menschenrechten nicht vereinbar sind.
Europarl v8

The intended benefit of combating terrorism has to be weighed against citizens' freedom and data protection.
Der vermeintliche Vorteil der Terrorismusbekämpfung muss den bürgerlichen Freiheiten und dem Datenschutz gegenübergestellt werden.
Europarl v8

So we must share with them the burden of combating terrorism.
Deswegen müssen wir mit ihnen auch gemeinsam die Last der Bekämpfung des Terrorismus tragen.
Europarl v8

Firstly, it must guarantee the principles of human dignity and the rule of law in all aspects of combating terrorism.
Erstens muss er die Grundsätze der Menschenwürde und der Rechtsstaatlichkeit in allen Aspekten der Terrorismusbekämpfung garantieren.
Europarl v8

The Presidency, for its part, will place particular emphasis on combating the financing of terrorism.
Die Präsidentschaft wird ihrerseits speziell den Kampf gegen die Finanzierung des Terrorismus in den Vordergrund stellen.
Europarl v8

They have warned that human rights must not be curtailed on the pretext of combating terrorism.
Sie haben davor gewarnt, die Menschenrechte unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung zu beschneiden.
Europarl v8

Fifthly, the mechanisms of repression are being strengthened under the pretext of combating terrorism.
Fünftens werden die Mechanismen der Unterdrückung unter dem Vorwand der Bekämpfung des Terrorismus verstärkt.
Europarl v8

But Europe is not always capable of combating terrorism and organised crime.
Aber Europa ist nicht immer in der Lage, Terrorismus und organisiertes Verbrechen zu bekämpfen.
Europarl v8

One would like to think that these data are used solely for the purposes of combating terrorism.
Wer mag wohl davon ausgehen, dass diese Daten ausschließlich zum Zweck der Terrorismusbekämpfung verwendet werden?
Europarl v8

The EU will also underline the importance of respect for human rights obligations in the context of combating terrorism.
Darüber hinaus wird die EU die Bedeutung der Achtung der Menschenrechtsverpflichtungen im Rahmen der Terrorismusbekämpfung hervorheben.
TildeMODEL v2018

The core priorities of the Competence Centre (CC T) are the combating of terrorism and terrorism funding.
Kernprioritäten des Kompetenzzentrums (CC T) sind die Bekämpfung von Terrorismus bzw. Terrorismus-Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

The Stockholm programme is endeavouring, in the name of combating terrorism and organised crime, to reinforce the bourgeois political system still further, so that they can combat grassroots reactions and step up repressive measures against immigrants.
Das Stockholm-Programm verfolgt im Namen der Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens den weiteren Ausbau des politischen Systems der Bourgeoisie, um Reaktionen der Graswurzelbewegung einzudämmen und repressive Maßnahmen gegen Immigranten zu ergreifen.
Europarl v8

Still in the context of respect for fundamental rights and the rights of defence, access to personal data by the persons concerned, as well as communication of the grounds on which the measure is based, are essential stages in the process of combating terrorism.
Bezüglich der Wahrung der Grundrechte und der Verteidigungsrechte, Zugang zu persönlichen Daten durch die betroffene Person sowie die Mitteilung der Gründe für das Ergreifen der Maßnahme sind wesentliche Phasen bei der Terrorbekämpfung.
Europarl v8

Of particular importance for the future of combating terrorism whilst protecting the fundamental rights of citizens to protection of their personal data is Article 2 pertaining to the drafting of a legal and technical framework for an EU data extraction capability.
Für die Zukunft der Bekämpfung des Terrorismus und die gleichzeitige Wahrung der Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger auf den Schutz ihrer personenbezogenen Daten ist Artikel 2, der zum Entwurf eines rechtlichen und technischen Rahmens für eine EU-Datenextraktionsstelle gehört, von besonderer Bedeutung.
Europarl v8

I decided to abstain on the Agreement between the European Union and the United States of America on the transfer of bank data by SWIFT for the purposes of combating terrorism.
Ich habe mich dazu entschlossen, mich hinsichtlich des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Übertragung von Bankdaten durch die SWIFT zum Zwecke der Bekämpfung des Terrorismus zu enthalten.
Europarl v8

We know that in the name of combating terrorism in particular, many safeguards to which all citizens are entitled have been jeopardised and that quantity has all too often taken precedence over quality.
Wir wissen, dass insbesondere im Namen der Bekämpfung des Terrorismus viele Sicherheiten, auf die alle Bürgerinnen und Bürger ein Recht haben, gefährdet wurden und dass Quantität allzu häufig Vorrang vor Qualität hatte.
Europarl v8

Instead we feel that the well developed Interpol cooperation should be used and made more effective for the work of combating international terrorism.
Wir meinen statt dessen, daß die bereits funktionierende InterpolZusammenarbeit für die Bekämpfung des internationalen Terrorismus eingesetzt und effektiver gemacht werden kann.
Europarl v8