Translation of "Combination" in German

These efforts will obviously be made using a combination of multiple instruments.
Diese Bemühungen werden natürlich unter Verwendung einer Kombination mehrerer Instrumente zu erfolgen haben.
Europarl v8

This combination forces me to abstain.
Diese Kombination zwingt mich dazu, mich zu enthalten.
Europarl v8

The combination of the two texts make sense.
Die Kombination der beiden Texte ist sinnvoll.
Europarl v8

As such, there has therefore been a combination of procedures in this instance.
Insofern hat es hier also eine Kombination der Verfahren gegeben.
Europarl v8

These may include one or a combination of the following:
Diese können folgende Komponenten oder eine Kombination dieser Komponenten umfassen:
DGT v2019

Records should be provided for each combination of the classifying variables.
Für jede Kombination der Klassifizierungsvariablen sollten Datensätze geliefert werden.
DGT v2019

Poverty must be tackled through a combination of measures.
Die Armut muß durch eine Kombination von Maßnahmen bekämpft werden.
Europarl v8

It is a combination, and that is also very much due to the fact of the economic crisis.
Es ist eine Kombination und dies besonders aufgrund der Wirtschaftskrise.
Europarl v8

There is an unnatural combination of strains and DNA in the virus.
Es gibt bei dem Erreger eine ungewöhnliche Kombination von Stämmen und DNA.
Europarl v8

Therefore the combination of various schedules should be possible.
Deshalb sollte eine Kombination verschiedener Schemata möglich sein.
DGT v2019

Only a combination of different measures can ultimately achieve the goal.
Nur eine Kombination verschiedener Maßnahmen kann letztendlich zum Ziel führen.
Europarl v8

We need an effective combination of good environmental legislation backed up by environmental taxation.
Wir brauchen eine gute Kombination zwischen der Umweltgesetzgebung und der diese unterstützenden Umweltbesteuerung.
Europarl v8