Translation of "Come across with" in German

Unless you come across with the heaters.
Es sei denn, Sie rücken mit den Schießeisen raus.
OpenSubtitles v2018

Say you come across a suitcase with five million bucks in it.
Nehmen wir mal an, man findet einen Koffer mit fünf Millionen.
OpenSubtitles v2018

Dude, don't come across with the DAT on your belly.
Alter, mit deinem DAT um den Bauch kommst du hier nicht rüber.
OpenSubtitles v2018

I'm curious if you've come across any patients with encephalitis?
Ich frage mich, ob Sie einmal Patienten mit Gehirngrippe begegnet sind...
OpenSubtitles v2018

Let's say you come across a suitcase with five million bucks in it.
Nehmen wir mal an, man findet einen Koffer mit fünf Millionen.
OpenSubtitles v2018

When Windows 10 partition turns to RAW, you may come across with following symptoms:
Wenn die Windows-10-Partition zu RAW wird, können Sie mit folgenden Symptomen übereinstimmen:
ParaCrawl v7.1

A Victim May Come Across with Anxiety:
Ein Opfer kann mit Angst kommen:
ParaCrawl v7.1

You'll probably come across many families with young children here.
Wahrscheinlich werden Sie vielen Familien mit kleinen Kindern begegnen.
ParaCrawl v7.1

Every year more and more people come across with increased pressure.
Jedes Jahr geraten immer mehr Menschen unter einen erhöhten Druck.
ParaCrawl v7.1

It is something that we come across with every day.
Es ist etwas, das wir stoßen mit jedem Tag.
ParaCrawl v7.1

Herr Dühring must therefore come across with further explanations.
Herr Dühring muss also mit weitern Aufklärungen herausrücken.
ParaCrawl v7.1

Have you come across a problem with an elexico.com product?
Haben Sie Probleme mit einem elexico.com Wörterbuch?
ParaCrawl v7.1

On the roadside, you always come across wooden crates with fruit and vegetables.
Am Straßenrand kommt man immer wieder an Holzkisten mit Obst und Gemüse vorbei.
ParaCrawl v7.1

You may also come across traffic lights with flashing green lights.
Sie können auch an Ampeln mit blinkenden grünen Lichtern kommen.
ParaCrawl v7.1

In Hungary, we can come across Merlot with the name Médoc noir.
In Ungarn kann man dem Merlot unter dem Namen Médoc noir begegnen.
ParaCrawl v7.1

Who has not come across raspberries with maggots?
Wer hat nicht schon Himbeeren mit Maden gefunden?
ParaCrawl v7.1

Let us know if you come across any issues with TrackPad Magic.
Lassen Sie uns wissen, wenn Sie stoßen Probleme mit Magic TrackPad.
ParaCrawl v7.1