Translation of "Come around" in German

You don't like to be surprised by people who come around the corner.
Man wird nicht gerne von Leuten überrascht, die um die Ecke kommen.
TED2020 v1

I'll come around the box office tonight.
Ich komme heute Abend bei der Kasse vorbei.
OpenSubtitles v2018

One of these days you're gonna come around here, and I'll shoot you, so help me! Morning, Madge. Hello, Bomber.
Irgendwann, wenn du kommst, werde ich dich erschießen!
OpenSubtitles v2018

They might try to come around to get warm.
Vielleicht kommen sie ja eher hierher, um sich aufzuwärmen?
OpenSubtitles v2018

Get into that old car of yours and come around.
Steig in dieses alte Auto und komm vorbei!
OpenSubtitles v2018

Next time I come around, I'll be doing my own talking.
Wenn ich das nächste Mal komme, spreche ich für mich selbst.
OpenSubtitles v2018

We found the food, and it's first come, first served around here.
Wir haben das Essen gefunden und wer zuerst kommt malt zuerst.
OpenSubtitles v2018

You come around tonight, Crapgame, and we'll show you.
Komm einfach heute Abend, Crapgame, dann zeigen wir es dir.
OpenSubtitles v2018

He come around that curve there on the wrong side of the road.
Er kam auf der falschen Straßenseite um die Kurve.
OpenSubtitles v2018

We'll come around tomorrow when you're feeling better.
Wir kommen morgen wieder, wenn Sie sich besser fühlen.
OpenSubtitles v2018

Not to come around till afternoon tomorrow.
Er soll nicht vor morgen Nachmittag kommen.
OpenSubtitles v2018

No use letting the South come down around your ears.
Keinen Sinn, sich den Süden um die Ohren schlagen zu lassen.
OpenSubtitles v2018