Translation of "Come away with" in German

Oh, Madeline, come away with me now.
Oh, Madeline, komm mit mir, sofort.
OpenSubtitles v2018

Don't you want to come away with me?
Willst du nicht wieder allein mit mir sein?
OpenSubtitles v2018

Why couldn't you just come away with me?
Warum konntest du nicht einfach mit mir fortgehen?
OpenSubtitles v2018

What if you come away with me?
Wie wäre es, wenn du mit mir kämst?
OpenSubtitles v2018

We were extremely fortunate to just come away with injuries.
Wir können von Glück sagen, dass wir leicht verletzt davon gekommen sind.
OpenSubtitles v2018

Maybe I'll come away with something.
Vielleicht kann ich ja davon etwas mitnehmen.
OpenSubtitles v2018

That's why I want you to come away with me.
Darum will ich, daß du mit mir fortgehst.
OpenSubtitles v2018

This money's clean, so you'll come away with me.
Die Kohle ist sauber, damit du mit mir weggehst.
OpenSubtitles v2018

Come here right away with your friends
Kommen Sie bitte mit Ihren Freunden sofort hier her.
OpenSubtitles v2018

I asked her to come away with me.
Ich hab sie gebeten, mit mir wegzufahren.
OpenSubtitles v2018

If I come to you, will you come away with me?
Sollte ich zu dir kommen, wirst du mit mir weggehen?
OpenSubtitles v2018

What motivated you to do this and what do you hope to come away with?
Was hat Sie dazu bewogen und was erhoffen Sie sich davon?
EUbookshop v2

Come sail away with us!
Setzen Sie mit uns die Segel!
ParaCrawl v7.1

He'd persuade her to come away with him.
Er wollte mit ihr weggehen.
OpenSubtitles v2018

I will come away with you.
Ich möchte mit dir weggehen.
OpenSubtitles v2018