Translation of "Come back for" in German

Should we come back for a fourth package?
Sollten wir auf ein viertes Paket zurückkommen?
Europarl v8

All problems come back to transportation for me.
Alle Probleme führen auf den Transport zurück – finde ich.
TED2020 v1

A week later, the patient would come back for a follow-up examination.
Eine Woche später kam der Patient gewöhnlich wieder zu einer Nachuntersuchung.
TED2013 v1.1

I come back up, not for air.
Ich komme wieder hoch, aber nicht für die Luft.
TED2013 v1.1

I think if you treat people well, people will come back and come back for more.
Ich denke, wenn man Menschen gut behandelt, kommen sie wieder.
TED2013 v1.1

The Mongols finally retreated, pledging to come back for the winter of 1281.
So zogen sich die Mongolen ungehindert wieder hinter den Euphrat zurück.
Wikipedia v1.0

I won't come back here for a long time.
Ich werde eine ganze Weile nicht mehr hierher zurückkommen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has come back from Australia for Christmas.
Tom ist zu Weihnachten aus Australien zurückgekommen.
Tatoeba v2021-03-10

Just in case your sons come back for any reason.
Für den Fall, dass lhre Söhne aus irgendeinem Grund zurückkommen.
OpenSubtitles v2018

But I also have to come back to life for others.
Aber wie soll ich für die anderen wieder lebendig werden?
OpenSubtitles v2018

Well, see, I had to come back for a match set.
Sehen Sie, ich musste zum Matchball zurückkommen.
OpenSubtitles v2018

If I come back, I'll look for you.
Aber wenn ich zurückkomme, komme ich zu dir, ich mag dich.
OpenSubtitles v2018

I want you to come back to work for me, Goldie,
Ich will, dass du wieder für mich arbeitest, Goldie.
OpenSubtitles v2018