Translation of "Come on the heels" in German

You're supposed to come in on the heels of Doug.
Du sollst Doug auf dem Schritt folgen.
OpenSubtitles v2018

The out-sized hats come hot on the heels of 'La Bomba', the straw hat with a two-foot wide brim that's been seen on everyone from Rihanna to Emily Ratajkowski.
Die überdimensionalen Hüte haben sich an die Fersen von "La Bomba" geklebt, dem Strohhut mit einem 60 cm breiten Rand, der bei jedem von Rihanna bis Emily Ratajkowski zu sehen ist.
WMT-News v2019

These falls come on the heels of an EU-wide investigation by the European Commission, which decided, therefore, on 4 May to bring it to an end.
Dieser Rückgang war die Folge von Ermittlungen der Europäischen Kommission, die daraufhin am 4. Mai 1999 eingestellt wurden.
EUbookshop v2

These moves come on the heels of a period of aggressive growth by the company that has included recent new licensing partnerships with global brands including Hot Wheels, Transformers, Hello Kitty and Angry Birds, in addition to their longstanding partnership with Caterpillar.
Diese Aktionen folgten auf eine Zeit aggressiven Wachstums, in der das Unternehmen neue Lizenzpartnerschaften mit Weltmarken wie Hot Wheels, Transformers, Hello Kitty und Angry Birds eingegangen ist -- neben seiner langjährigen Partnerschaft mit Caterpillar.
ParaCrawl v7.1

The autumn strikes come on the heels of a September general strike of railway workers that crippled rail concerns, many of them British-owned.
Die Herbststreiks folgen unmittelbar auf einen Generalstreik der Eisenbahner im September. Er hat die Eisenbahngesellschaften, viele von ihnen in britischem Besitz, lahmgelegt.
ParaCrawl v7.1

A key story for crude traders that tends to come on the heels of driving season ending is the start of hurricane season.
Eine wichtige Entwicklung für Rohöl-Trader, denn auf das Ende der Auto-Saison folgt der Beginn der Hurrikan-Saison.
ParaCrawl v7.1

I would also dare to venture, given the enormous challenges that the United States faces, that these accomplishments come on the heels of one of the most productive first two years of a new government in decades.
Angesichts der großen Herausforderungen, vor denen die Vereinigten Staaten stehen, würde ich sogar so weit gehen zu sagen, dass diese Erfolge auf die beiden produktivsten ersten Jahre einer neuen Regierung folgen, die es seit Jahrzehnten gegeben hat.
ParaCrawl v7.1

The Loyalty360 awards come right on the heels of receiving other significant accolades such achieving Best of the Webrecognition for the fourth consecutive year and ranking top three in Overall Customer Satisfaction with Hotel Loyalty/Rewards Programs by J.D. Power.
Die Loyalty360 Awards folgten direkt auf andere bedeutende Auszeichnungen, z. B. die Anerkennung als Best of the Web im vierten Jahr in Folge und einen Platz unter den besten Drei in der Kategorie für Kundenzufriedenheit insgesamt bei den Hotel Loyalty/Rewards Programs von J.D. Power.
ParaCrawl v7.1

Best Western’s exciting promotions come on the heels of BWR’s refresh announced earlier this year.
Die aufregenden Best Western-Aktionen folgen der Neugestaltung von BWR, die zu Beginn dieses Jahres angekündigt wurde.
ParaCrawl v7.1

The right thing is to go ahead and get done all that can be, if possible all that ought to be, but at least do so much that all that ought will feel bound to come along on the heels of my doing.
Die richtige Einstellung ist, vorwärts zu gehen und das zuwege zu bringen, was möglich ist, zumindest das, was geschehen sollte, aber auf jeden Fall so viel, dass alles, was geschehen sollte, im Zuge des eigenen Handelns unweigerlich geschehen muss.
ParaCrawl v7.1

These announcements come on the heels of Europe's new General Data Protection Regulation (GDPR), which took effect on May 25.
Diese Ankündigungen erfolgen vor dem Hintergrund der neuen EU-Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO), die am 25. Mai in Kraft getreten ist.
ParaCrawl v7.1

This comes on the heels of a series of bizarre events earlier tonight.
Dies folgte einer Serie seltsamer Vorkommnisse früher an diesem Abend.
OpenSubtitles v2018

In places the shore line has changed again after the recent storms coming one at the heels of another.
An einigen Orten hat sich die Küstenlinie nach den jüngsten aufeinander folgenden Stürmen geändert.
ParaCrawl v7.1

This comes on the heels of a similar Lexan compounding expansion in Nansha late last year.
Diese folgte kurz nach einer ähnlichen Erweiterung der Lexan Compounding-Kapazitäten in Nansha Ende des vergangenen Jahrs.
ParaCrawl v7.1

Night comes on the heels,
Nacht kommt auf den Fersen,
CCAligned v1

This addition comes on the heels of a similar Lexan compounding expansion in Nansha in late 2010.
Dieser Ausbau folgt unmittelbar auf eine ähnliche Erweiterung der LexanCompoundieranlagen Ende 2010 in Nansha.
ParaCrawl v7.1

Google in this sense, it comes on the heels of corporate management and anxiety is understandable.
Google in diesem Sinne kommt es auf den Fersen der Unternehmensführung und Nervosität ist verständlich.
ParaCrawl v7.1

The news comes hot on the heels of a similar agreement between Google and key Android partner Samsung.
Die Nachricht kommt auf den Fersen einer ähnlichen Vereinbarung zwischen Google und den wichtigsten Android-partner Samsung.
ParaCrawl v7.1

This shocking situation, which contrasts with what will be the case when the EU Charter of Fundamental Rights becomes binding - under which foreigners as well as EU citizens will have their basic rights guaranteed - comes hot on the heels of other miscarriages of justice such as the case of a Briton who was executed when a Texas judge refused to look at DNA evidence and another Briton held for three weeks in prison in South Africa because of FBI incompetence.
Diese schockierende Sachlage, die im Gegensatz zu den geltenden Bestimmungen nach Inkrafttreten der EU-Grundrechtecharta steht - gemäß der die Grundrechte von Ausländern wie auch EU-Bürgern gewährleistet werden -, unterscheidet sich kaum von anderen Fehlurteilen, wie z. B. im Falle eines Briten, der hingerichtet wurde, weil ein texanischer Richter es ablehnte, DNA-Proben als Beweismittel zu akzeptieren, oder eines anderen Briten, der in Südafrika aufgrund der Unfähigkeit des FBI drei Wochen lang inhaftiert wurde.
Europarl v8

Following the reunification of Germany, coming hot on the heels of the Single European Act, which was itself preceded by a very successful enlargement to the south, we have together created, in difficult circumstances, a single currency that today demands respect and admiration.
Nach der deutschen Wiedervereinigung, die kurze Zeit nach der Einheitlichen Akte erfolgte, der wiederum eine höchst erfolgreiche Erweiterung nach Süden vorausgegangen war, haben wir gemeinsam trotz aller Schwierigkeiten eine gemeinsame Währung geschaffen, die heute Achtung und Bewunderung hervorruft.
Europarl v8

This comes on the heels of many other incidents, such as the murder of the ethnic Armenian journalist Hrant Dink on 19 January in Istanbul, and the events of 13 December, when bulldozers from the Turkish forestry department destroyed the Monastery of the Transfiguration on the island of Heybeliada (Halki).
Das ist einer von vielen Zwischenfällen, wie beispielsweise die Ermordung des ethnisch armenischen Journalisten Hrant Dink am 19. Januar in Istanbul oder die Ereignisse des 13. Dezember, als Bulldozer des türkischen Forstwirtschaftsministeriums das Kloster der Heiligen Trinität auf der Insel Heybeliada (Halki) zerstörten.
Europarl v8

This comes fresh on the heels of news emerging from Mosul claiming that the militants, who have come to control large swathes of Iraq and Syria, have burned thousands of books and rare manuscripts at the Mosul Library as well as other libraries in areas they hold.
Diese Nachrichten folgten kurz nach weiteren Meldungen aus Mosul, die von Bücherverbrennungen tausender Bücher und seltener Schriften aus der Bibliothek in Mosul und weiterer lokaler Bibliotheken durch die Terrorgruppe ISIS berichten, welche zur Zeit weite Gebiete Iraks und Syriens kontrolliert.
GlobalVoices v2018q4

Its release comes on the heels of a recent leadership reshuffle at China’s environment ministry, with the reform-minded former president of the elite Tsinghua University, Chen Jining, parachuted into the agency's top post.
Und seine Erscheinung fällt zeitlich zusammen mit einer erst kürzlich stattgefundenen Umorganisation der Leitung des chinesischen Umweltministeriums, bei der der reformorientierte ehemalige Leiter der Tsinghua Elite-Universität, Chen Jining, an die Spitze des Institutes berufen wurde.
GlobalVoices v2018q4

Coming so shortly on the heels of the subprime crisis, the debate over the debt ceiling and the budget deficit is the last straw.
So kurz nach der Subprime-Krise ist die Debatte über die Schuldengrenze und das Haushaltsdefizit der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
News-Commentary v14

This situation comes hard on the heels of a seven-year economic crisis that has hit the steel industry hard and led to the loss of around 90 000 direct jobs.
Diese Situation folgt unmittelbar auf eine sieben Jahre währende Wirtschaftskrise, die die Stahlindustrie schwer getroffen und zum Verlust von rund 90 000 direkten Arbeitsplätzen geführt hat.
TildeMODEL v2018

The Community Code comes hard on the heels of the establishment of the External Borders Agency of the EUby Regulation 2007/2004 which came into effect on 1 May 2005 and is based in Warsaw.
Der Gemeinschaftskodex wurde unmittelbar nach derab 1. Mai wirksamen Errichtung der in Warschau ansässigen Europäischen Agentur für die Außengrenzen der Gemeinschaft durch Verordnung 2007/2004 beschlossen.
EUbookshop v2

This comes on the heels of Gertrude Smiles being discovered in her house in Eagle Rock 5 miles away.
Dicht gefolgt von Gertrude Smiles, die 8 km weiter in ihrem Haus in Eagle Rock gefunden wurde.
OpenSubtitles v2018

Those proposals will come hard one the heel of others, contained in an official Commission communication to the Council of 1 August 1985 designed to change the face of universityindustry cooperation in the Community.
Diese Vorschläge werden unmittelbar auf diejenigen folgen, die in einer Mitteilung der Kommission an den Rat vom 1. August 1985 enthalten sind und das Ziel verfolgen, inner-gemeinschaftlich die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Wirtschaft auf eine neue Grundlage zu stellen.
EUbookshop v2

Coming on the heels of the 1926 Miami hurricane where a similar pattern had been noticed, one lasting result of the 1928 storm was improved building codes.
Da beim Miami-Hurrikan 1926 ein ähnliches Muster entdeckt wurde, war ein bleibendes Resultat des Sturms im Jahr 1928, dass die Bauvorschriften in Südflorida verbessert wurden.
WikiMatrix v1